А почему перевод как авторский текст оформлен? Ай-ай, Локонс написал вы перевели)
А если серьезно великолепная стилизация под Локонса я уверен он так и писал!
Автор, спасибо за работу!
NAD:
Плывут по небу белокрылые облака-лошадки. Им всё равно, упадёт ли человек или встанет, верной дорогой пойдёт к свету или заблудится во тьме.
Толкает ветер белокрылые облака-лошадки, разгоняет тучи, н...>>Плывут по небу белокрылые облака-лошадки. Им всё равно, упадёт ли человек или встанет, верной дорогой пойдёт к свету или заблудится во тьме.
Толкает ветер белокрылые облака-лошадки, разгоняет тучи, невесомо подталкивает человека в спину, чтобы не упал.