↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Lilac» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

20 комментариев
Действительно не баг, а фича!)))
Очень эмоциональное, красочное описание проявления первой магии, прямо как в настоящем романе! А главное, более чем вканонно))
Отличная идея, автор!
Я с самого начала подумала про Локонса - благодаря прекрасной стилизации под его манеру изъясняться. Спасибо автору )
О, я сразу подумала про Локонса (2)
Чудесная стилизация и отличная история!
По-моему я буду третьим, кто напишет отзыв как под копирку.
О, я сразу подумала про Локонса. Ну и правда, как можно было не подумать, ведь стилизация и правда отличная))
...которых у меня, несмотря на юный возраст, уже было немало
После этого сомнений не осталось.
Stasya R Онлайн
Чудесная фича))
Я бы купила его автобиографию, определённо))
Спасибо :)
А почему перевод как авторский текст оформлен? Ай-ай, Локонс написал вы перевели)
А если серьезно великолепная стилизация под Локонса я уверен он так и писал!
Автор, спасибо за работу!
Прелесть! Вот как загорелась звезда магического мира. Действительно, очень похоже на стиль самого Локхарта. Такой маленький, но уже страшно героический и очень скромный:)
Анонимный автор
Рони
Спасибо, я давно курю этого персонажа, но, скорее всего, не доберусь до макси с ним - поэтому отыгрываюсь тут)
EnniNova Онлайн
Великолепно! Гилдерой о себе, и снова о себе, и опять о себе. Абсолютно узнаваем с первых строк. Автор, браво! Спасибо
Локхарт во всей своей красе)) Замечательный рассказ. Я узнала этого персонажа со второй ноты) т.е. абзаца. Автор спасибо, прекрасный текст.
Отличная стилизация.
Персонаж узнается по стилю, но загадка из шапки все же заставляет сомневаться - а вдруг не он, а подражатель? Пощекотало интерес, а история вполне в духе этого персонажа, такой же из всех щелей пафос и то же самовосхваление. Поставить бы в метки стеб… но это будет очевидно и разрушит всю загадку, так что не надо.
#смотрите_орг_пришёл
Изысканные сказки тысячи и одной но книги несравненного Гилдероя.
Возможно, это новый тираж, напечатанный уже после попадания в Мунго, ибо память о взрослой жизни утрачена безвозвратно, и только юные забавы великого волшебника тешат наш взор.
Автор, с вас семикнижие, не меньше!
Вот умеет Гилдерой живописать. Из него бы получился замечательный блоггер. "Как я позавтракал", "Как я выключил будильник".

Отлично, автор. Так и слышишь эти витиеватые речи. Витя и вата. Кстати, у меня была в том числе и идея про Локхарта на первый тур, я думала о его первом выбросе в Мунго. Приятно было прочитать вашу версию. Он, Гилдерой, тут ну очень узнаваем.
Спасибо, уважаемый автор.
Afarran
Следует отметить, что у Гилдероя отличный слог!
Очень достоверный Гилдерой у Вас получился. Спасибо, автор
Автор! Как достоверно! С первых строк. Спасибо!
Боже, сколько пафоса!
...подступающее дыхание осени уже щекотало мой затылок, оттого я был мрачен и подавлен. Сгущались облака, воздух дрожал, и я чувствовал: нечто должно было произойти. Это тайное знание нависало надо мной — а вы знаете, я всегда был чувствительным к таким вещам...
Апплодирую Гилдерою стоя! И вам, уважаемый автор, это надо же настолько достоверно передать мысли этого человека! Потрясающе.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть