Название: | Proposition |
Автор: | Apuzzlingprince |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/12322260 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Ваше Величество рекомендует!
|
|
Жуткий и страшный Пеннивайз, оказывается, может быть милым) Главное, не заставлять его ждать.
25 октября 2021
3 |
Книжник_ рекомендует!
|
|
История с сюрпризом. Всем любителям Кинга рекомендую приобщиться к ней. Хороший перевод и верибильный и шикарный Пеннивайз.
|
Анонимный переводчик
Мне кажется, он бы сделал это с удовольствием))) он в принципе клевый чел, готовый поддержать любой кипеш) |
Borsariпереводчик
|
|
coxie
Анонимный переводчик В текущих реалиях его бы приняли на ура ))Мне кажется, он бы сделал это с удовольствием))) он в принципе клевый чел, готовый поддержать любой кипеш) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Jas Tina
Спасибо, что прочитали, хоть и канон незнаком :) Если интересно, посмотрите два современных фильма. Там Пенни играет замечательный Билл Скарсгард, который ну очень талантлив в этой роли. |
Borsariпереводчик
|
|
Jas Tina
Я ужасы вообще не переношу, а тут очень хотелось посмотреть именно из-за Скарсгарда. И я весь фильм внушала себе, что там же Билл, там красавчик Билл, он не страшный, не бойся, это всего лишь костюм ))) 1 |
MalkavianKsenia
|
|
Анонимный переводчик
А мне было смешно весь фильм) книга страшнее была |
Borsariпереводчик
|
|
Миравно
Думаю, завершилась одна логическая цепочка, в которой Билл отчаянно сопротивлялся Пенни, но в итоге принял происходящее и перешел на новую ступень. Но это, как говорится, уже совсем другая история :) Некоторые моменты словно нарочито безэмоциональны. Это вы про какие конкретно моменты? Кажется, тут эмоций через край. |
Borsariпереводчик
|
|
Миравно
Для меня такое звучит как простое перечисление событий. Думаю, автор таким образом хотел показать как бы будничность происходящего, рутину )) Ну и бесполезность попыток заодно. Так что предположение про нарочитую безэмоциональность скорее всего было верным.Он не перешёл, а только ногу занёс Как занес, так и через порог перенесет! )) |
Книжник_
|
|
Спасибо за перевод, за возможность прочитать эту историю!
|
Borsariпереводчик
|
|
Книжник_
Какая внезапная рекомендация под конец конкурса. Спасибо большое! 1 |
Книжник_
|
|
Анонимный переводчик
Да, я могу внезапно вспомнить, что конкурс вот-вот закончится и придти) Обложку уже не успеваю сделать, но задумка на неё есть) |
Borsariпереводчик
|
|
Книжник_
Ещё и обложка. Переводчик умрет с улыбкой на губах... 1 |
Книжник_
|
|
Анонимный переводчик
😸 |
Borsariпереводчик
|
|
Мурkа
Еще раз признаюсь - я вас люблю, очень-очень! ❤️ И стих в обзоре прям в тему. Смеяться и плакать ))) 1 |
Я из тех, кто был без ума от канона "Оно" задолго до того, как Пеннивайза сыграл красавчик Билл Скарсгард, и романтизировать этого пожирающего детей монстра стало мейнстримом.
Показать полностью
Боюсь, после выхода фильма я так и не прониклась идеей сексуализировать чудовище. И ООС в шапке я видела. Так что примерно представляла, о чем будет текст. Но, блин! Он же по Оно! как я могла пройти мимо?! И, чего уж врать - я люблю всякие ужасы. А они в шапке тоже значились. Как итог: во время чтения меня ломало между "Билл бы никагда!", "Пеннивайз бы никагда!" и "на подобную тварь встать не может"- и прелестью истории, где борьба с монстром переходит в игру, а потом и вовсе - в специфичные извращенные созависимые отношения. Ибо как же я обожаю подобные сюжеты, и когда пейринг даже близко здоровым не назовешь! точнее не так: когда из совершенно нездорового начала с кошмаром и жестью постепенно вылепливаются неожиданно логичные и здоровые отношения героев. Повеселил момент, где соскучившийся Пеннивайз опять послал за Биллом своих сектантов. Это было сразу и мило и смешно. Предложение скормить Пенни корову тоже повеселило. И особенно реакция клоуна на эту идею. Но финальный визит Пеннивайза к Биллу - просто лучшее! Это такой сюр невероятный! Безапеляционность и непосредственность Пеннивайза чистый восторг! Лучшее приглашение на свидание, что я читала, ей богу!. Перечитывала сцену уже хрен знает сколько раз - и прям разобрать на цитаты хочется. Какая же она веселая, милая - и полностью стирает мрак начала из памяти. Это все еще лютый ООС и никанон - но боже мой! Какие чудеснейшие ООС и никанон! Вот прям веский повод и главная причина использовать эти приемы в тексте. Ибо у настоящих Пенни и Билла никогда б не получилось такой прелести. А тут - Целая куча приятных эмоций сразу. Большое спасибо за перевод. Теперь образы такого ау с героями тоже обоснуются где-то в моих фанонах) 2 |
Borsariпереводчик
|
|
Cabernet Sauvignon
Прямо по полочкам разобрали не только сам текст, но и мои собственные мысли. Как же приятно встретить понимающего читателя, который видит в тексте логику )) Спасибо вам большое! В большинстве случаев я не жалую OOC, в котором тебя бьют по голове и говорят, что теперь герои ведут себя именно так. Но здесь он такой органичный и ненавязчивый, что читать одно удовольствие. 1 |
Меня страшно смущает, что это скорее богиня, чем бог. Паучиха из мертвых огней.
Апдейт: вики говорит что это скорее гермафродит, если так вообще можно сказать про НЁХ. В общем Все Сложно ТМ |
Borsariпереводчик
|
|
Astra
Пенни может быть тем, кем захочет )) |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
А рейтинг лишь добавляет интереса )) 1 |
Borsari
>:D |
~[Ты знаешь, кто я такой, дружочек?
— З-з-засранец, — прошипел Билл. Следующий разрез был более глубоким. — Бог.]~ В этом, Пенни, я даже не сомневалась |