↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Фианкетто (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Вернувшись в США после турнира в Москве, Бет проводит с Бенни ночь в Нью-Йорке.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Фианкетто — фланговое развитие шахматного слона в дебюте.
Идея приема заключается в установлении контроля над центральными диагоналями доски или оказании давления на пешечный центр противника.
Конкурс:
Редкая птица 8
Номинация У кинескопа
Конкурс проводился в 2024 году

Добавить в коллекцию



6 комментариев из 16
. Следуя за ним, Бет вовсе не уверена, что он говорит о шахматах.
А я, так прямо уверена, что не о них)))
Мне очень нравится, как это написано. Я увидела героев и в них поверила
Сериал не смотрела, но всё-таки пришла)
Лёгкая зарисовка, показалась немного оборванной - словно выдрали страничку из книжки. Или, скорее, главу.

И вопросы-то подняты фундаментальные - о доверии и уважении в отношениях. Только остаётся ощущение... некоторой недоработанности, что ли. Персонажи ещё не до конца поняли, не решили, будут они вместе и надолго ли... а что же автор? Что нам хотели сказать этой историей? Передать ощущение тревоги, волнения и попыток решить - и решиться?

Ну или это я смотрю на отношения Бет и Бенни взглядом заматеревшей тётки. Потому что хочется сказать персонажам: "Детки, за пределами шахматной доски и надувного матраса существует ещё целая огромная жизнь, и вот сможете ли вы в этой жизни друг друга уважать и друг другу доверять - это и есть главный вопрос".
Hermione Delacourпереводчик Онлайн
EnniNova
Спасибо, рада, что понравилось)
мисс Элинор
А мне она этой оборванностью и понравилась) У обоих за пределами шахмат все непросто, они эту жизнь только учатся видеть - может, будут учиться и вместе) Спасибо, что пришли)
У Бет уже игродеформация, для нее все - шахматы, она даже в постели в шахматы играет и пытается построить отношения как партию. Это. конечно, удобно, ведь в шахматах, насколько я знаю, есть готовые элементы партий, наборы ходов, вот только что в игре, что в жизни, нужно элементы правильно комбинировать. Кажется, она заигралась, и если не остановится, то сама превратится в фигуру. Что радует - она в финале на мгновение готова отключиться от шахмат, предположить, что будет что-то кроме схемы победа-пат-поражение. Как история забавно, но я с трудом представляю, как жить в обычном мире, но в вечных шахматах.
Анонимный переводчик
EnniNova
Спасибо, рада, что понравилось)
мисс Элинор
А мне она этой оборванностью и понравилась) У обоих за пределами шахмат все непросто, они эту жизнь только учатся видеть - может, будут учиться и вместе) Спасибо, что пришли)

О, точно, это ж перевод... а я и не заметила)

Ну, это хорошо, если они будут вместе учиться) А то можно и закружиться-потеряться в дебрях оторванных от реальности терзаний и размышлений, и... основное-то и упустить.
Hermione Delacourпереводчик Онлайн
Мурkа
У всех свой мир, если Бет такая жизнь по душе, почему бы и нет? Спасибо за ваш обзор и отзыв)
мисс Элинор
Значит перевод мне удался) В сериале концовка от открытая, здесь тоже - так что все возможно)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть