шамсена Онлайн
|
|
Анонимный автор
Красивое настроение. Немного не хватило мне обоснуя, что ли. Вышло немного как в любовных романах с тонкой газетной обложкой "и тут они увидели друг друга". С другой стороны, может быть я просто не понимаю ни к чему не обязывающиеся, быстро без прелюдий развивающиеся отношения. И все же, формулировки написанного напрягали в нескольких местах. Например, вот это "секунд Гарри стабилизировался сам". Показалось не очень литературным переводом. Даже проверяла несколько раз не перевод ли это. |
шамсена Онлайн
|
|
Вообще, чем больше думаешь о тексте, тем грустнее становится. Потому что он производит, на меня, по крайней мере, впечатление ложной многозначительности. Вот, например фраза "голову слегка растерянно, и прядь волос скользнула по его скуле. " Мне опять она показалась несколько корявой. И вдобавок ниочемной. К чему она? Ваши герои получились без прошлого и без будущего. Ладно, предположим, есть люди, живущие одним днем и наслаждающиеся этим. Но тогда хорошо бы прописать вот тот самый миг, которым они живут здесь и сейчас. А я его не увидела. За несколько не согласованными длинными описаниями не нашла реальной картинки. И ничего специфически венского, кроме упоминания двух названий еды, тоже не нашла. Та ярмарка, которую вы описываете, уж извините, может быть в любом европейском городе. Никаких особенностей, личных деталей именно этого места.
|
шамсена Онлайн
|
|
Анонимный автор
Ничего страшного, спасибо что не обижаетесь! И спасибо за подробный ответ! На вкус и цвет, как говорится)) 1 |