| 
                 Очень милая и тёплая история! 
                
                1  | 
        |
| 
                 Странное ощущение, что такие встречи - это максимум их отношений. 
                
                1  | 
        |
| 
                 Anne de Beyleпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 RedApple407 
                
                
            Большое спасибо!))  | 
        |
| 
                 Anne de Beyleпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Deskolador 
                
                
            НУ что вы! А эпилог?)) Судя по нему, они живут вместе, раз моют посуду и Герми спит возле Драко "свернувшись калачиком". Неизвестно, закончатся ли эти отношения браком, но сейчас оба они счастливы. Во всяком случае, автор не просто намекает на это, но говорит прямым текстом: "Она все еще испытывала трепет всякий раз, когда видела, как Малфой взмахивает палочкой. Ну и, разумеется, был еще и сам Драко, и их отношения... А он каждый раз, когда смотрел на Гермиону, всегда думал, что ее любит гораздо больше волшебного мира со всеми его атрибутами". Как-то так))) Спасибо вам за отклик!))  | 
        |
| 
                 Anne de Beyle 
                
                Почти убедили :) 1  | 
        |
| 
                 Anne de Beyleпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Deskolador 
                
                
            я старалась=))  | 
        |
| 
                 Anne de Beyleпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Helga Skurat 
                
                Такой уже в работе! Но со знаком "плюс", приправленный хорошей горстью юмора) А вообще, я и сама люблю такие нейтральные истории, в которых как в стихотворении - "ничего не происходит - и красота...") и от которых остается приятное послевкусие. Спасибо тебе за теплые слова!)) 1  | 
        |
| 
                 Anne de Beyle 
                
                С удовольствием почитаю)) 1  | 
        |
| 
                 Anne de Beyleпереводчик 
                
             | 
        |
| 
                 Helga Skurat 
                
                Значит, буду стараться управиться с ним побыстрее.;)) 1  | 
        |