↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Лечение забвением» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Stasya R

2 комментария
Молодец Гилдерой. Теперь не стыдно и героем себя назвать.

Перевод в целом гладкий, но в некоторых местах чувствуется нагромождение:

"Дойдя до конца ряда кроватей, он развернулся и пошёл к выходу, проходя мимо изножья кровати Алисы".

"Она повернула голову и увидела светловолосого мужчину в больничной мантии, направлявшего палочку на женщину со звериной шерстью на лице, сидящую на соседней кровати".

Вот это тоже смутило, явная опечатка:

"И через мгновение мужчина слез в неё и закричал".

В саммари нашла тавтологию:
"Возможно, и от Локхарда может быть польза".

Ну и сам ЛокхарД, конечно.
Анонимный переводчик
Ваш читатель тоже дружит с Фрейдом. Очень ярко представила это.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть