Начну с неприятного - Локхарда, который уже в саммари вот такой.
Это перевод, и к переводчику у меня нет претензий. Ибо перевод идеален для меня, всё красиво и плавно, аккуратно и по-русски. Но вот к автору... Меня работа, к сожалению, ничем не зацепила. Не было в ней изюминки, какой-то детали, манеры, характера. Она слова поддельная. Нету атмосферы, хотя вроде бы эмоции описаны очень ярко. И это 90% вины автора и 10% переводчика. Потому что кто у нас выбирает текст?)
Но персонажи были яркими и эффектными.
EnniNova:
Браво автору, который умудрился написать понятно и занятно, используя, миллион специфических терминов для узкого круга лиц. Это удивительно и непостижимо. А еще мне ужасно понравился главный герой. Он...>>Браво автору, который умудрился написать понятно и занятно, используя, миллион специфических терминов для узкого круга лиц. Это удивительно и непостижимо. А еще мне ужасно понравился главный герой. Он беспринципный, но ужасно обаятельный говнюк. И еще, он абсолютный профессионал, точно знающий себе цену. Убойное сочетание.