↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Научное исследование (фемслэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Хочешь сказать, что поцеловала меня... из научных соображений?
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Подарен:
WMR - Мора и Джейн - для вас)
Конкурс:
Красный крест
Номинация Контакт с пациентами
Конкурс проводился в 2022 году

Добавить в коллекцию



Показано 1 из 1

Это любопытно, нежно и очень-очень мило) Трепетная забота Моры о Джейн по-настоящему трогает, а непонятливость самой Джейн улыбает. Но перед убедительной силой правильно поставленного эксперимента даже она, бывалый детектив Риццоли, устоять не в силах. Поцелуи открыли сердца, а дальше... Пожелаем девушкам круто провести предстоящий вечер. И много-много других вечеров и дней. Вместе.
Это хорошая история и это очень приятный перевод. Рекомендую познакомиться!


8 комментариев из 30 (показать все)
Джейн - героиня-полицейский, ей собственная боль нипочем. А Мора не может позволить Джейн испытывать боль. Они действительно очень мило пререкаются, они пара еще до того, как сами это признали. Какие только отношения у людей не случаются! И такие - сперва экспериментальные, тоже могут быть. Это очень забавно, и будет хорошо, если то, что другие заметили раньше, станет настоящей правдой для них обеих. Ну красивая пара же!
Hermione Delacourпереводчик
Мурkа
Очень красивая) Спасибо, рада, что девушки понравились)
Очень милая сценка вышла) По-моему, Мора не столько "эксперимент ставила", сколько сознательно соблазняла Джейн. И соблазнительница из неё получилась что надо - перед такой сложно устоять :) Желаю барышням отлично провести вечер!
Спасибо за приятный перевод хорошей истории! Удачи на конкурсе)
Hermione Delacourпереводчик
WMR
Спасибо) Кто ее знает, эту Мору) Но я тоже надеюсь, что вечер у них удастся, а может и не один)
Анонимный переводчик
Хорошая вещь требует повторения для закрепления) Причем девушки они разные, так что им ещё и очень интересно друг с другом должно быть.
Hermione Delacourпереводчик
WMR
Верно говорите)
Скарамар Онлайн
Дублирую с забега)

Пока читала, к автору возникло много вопросов, но их уже озвучили в комментах))) Да и переводчик к ним никаким боком.
Не смотрела сериал, но как правило, если в фильме есть два главных героя, их обязательно сшипперят, а что получится — гет, слэш или фем, — будет зависеть от пола героев.
Вот и здесь вполне закономерно, что героинь зашипперили. Не знаю, как там в каноне, но здесь фемка выглядит вполне милой и логичной. А уж этот «научный эксперимент» вообще позабавил. Надеюсь, эксперимент перейдёт в конечную фазу со всеми вытекающими))
Что касается перевода — браво! Из всех переводных работ этого обзора ваша работа круче всех!
Hermione Delacourпереводчик
Скарамар
Спасибо)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть