Феерическая банальность Очень качественная работа. Хороший перевод. Слог отличный. Сестра Редхарт интересный персонаж. Она не похожа на картонную злодейку, но в этом персонаже во время чтения чувствуется исходящее от неё настоящее злодейство, хех. Переводчику удалось это передать.
Эта пони напомнила мне сестру Ретчед из "Пролетая над гнездом кукушки".
Также мне понравилась атмосфера больницы и тяжёлые и болезненные размышления ГГ.
Ставлю оценку фанфику 10 из 10.
А сейчас напишу ещё реку переводчику, он её заслужил.
Спасибо за перевод ❤️
Такая забавная ситуация. Выхожу из офиса, вижу - на светофоре стоит троллейбус, который едет в мой район (следующий будет через 20 минут). От светофора до остановки 170 м. Я знаю, что сначала будет зелёный сигнал пешеходам, а через 24 секунды - троллейбусу. Соответственно, если сразу начать бежать на зелёный, есть шанс догнать троллейбус на остановке.
Загорается зелёный, я начинаю бежать, и со мной начинает бежать мальчик лет тринадцати. Какое-то время бежим вместе, он начинает на меня поглядывать с недоумением. Тут я начинаю его обгонять, он смотрит на меня уже с ужасом. Я обгоняю его метров на десять, вижу, что точно успею на троллейбус, и перехожу на шаг. Мальчик делает вид, что бежал вовсе не на троллейбус, и он ему не нужен.
Я зашла в первую дверь троллейбуса, а через несколько остановок увидела, что мальчик всё-таки зашёл во вторую дверь. Он меня увидел, весь аж покраснел и глаза опустил.
Что-то прям захотелось пойти и как-то объясниться с ребёнком, чтобы он свою самооценку не ронял. Сказать, что типа, ну да, на 100 м я тебя обогнала, но это мой предел, дальше я начну задыхаться и думать о том, где мой тонометр, что я не просто толстая тётка, а целый лыжник в прошлом с прекрасными показателями "взрывной силы", что проигрыш тётке в уличном соревновании по спринту ничего не говорит о нём ни как о человеке, ни как о мужчине... Но не стала, конечно. Сделала вид, что я мальчика не увидела. Надеюсь, он сделает вывод о необходимости улучшить свою физическую форму, а не впадёт в тоску.