Рассказывать Волдеморту важные моменты действительно тупо, особенно когда еще не все найдены.
Это конечно заставит его ошибаться, но он мб более непредсказуем. |
MordredMorgana
Перевод не обработан стилистически. Выглядит как черновик, что отбивает охоту читать. Если текст причесать, можно сгладить сухость и схематичность оргинала, а плюсы фика - подчеркнуть. Причесать конечно стоило бы, но в целом качество перевода нормальное, выше среднего сравнивая с другими.Плюс опять же тогда не было бы такой частоты обновлений и пришлось бы ждать каждую главу по месяцу, а весь фик несколько лет, тут все же 4 мб текста уже. |