Душевный фанфик и чудесный перевод. Единственное, что в этом предложении
Жить без жены и детей ради того, чтобы сохранить верность запретной или потерянной любви — это звучит весьма романтично, она считала.
сохранена грамматическая структура оригинала, а русскому, кмк, такие выноски, как "она считала. она подумала, она согласилась" не свойственны. У нас идет через сложноподчиненное: она считала, что...
Но это чисто придирка, так как конкурс переводческий) Фанфик очень приятно читать.
NAD:
Много работ есть о том, как Том Риддл из дневника подчиняет себе разум Джинни Уизли и парализует её волю.
В этой мастерски написанной истории этого не случается. На первом курсе Джинни...