↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Walk the Shadows» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

20 комментариев из 65 (показать все)
tenarпереводчик
Nikol, ну, я только начала. лень, конечно, но что ж поделать. не люблю недоделки)) и вам данке шон, будем продолжать стараться)
Любовь это яд, рада, что понравилось. я когда начала переводить, тоже много нового увидела) поправила.
tenarпереводчик
да. меня в этом фике больше всего привлекла именно продуманность и обоснованость в плане эмоционального состояния героев. то что детство Гарри просто так не забывается автором и в то же время все не скатывается к простому обругиванию Дамблдора и прочих взрослых. ну и Сева хороший...)

ну вы их хоть замечаете... а я вот каждый раз читаю перед выкладкой и все равно умудряюсь пропускать!) и не факт, что наличие беты сильно бы помогло. а нужна ли она? хотя поздняк уже метаться.

и мне кажется "с Люпиным". это как-то устоялось что ли... нэ? хотя тут от ударения зависит. я на первый слог делаю
tenarпереводчик
ну я хотела порадовать) просто неделю пытаюсь заставить себя сесть за перевод, но сумела лишь полстранички выдавить. но, может, завтра попинаю себя и соберусь с силами...
tenarпереводчик
блин, совсем я совесть потеряла. все, сажусь!
tenarпереводчик
блин, нашла я у кого спрашивать) в фэндоме все слегка книгоманьяки))
tenarпереводчик
надо учиться все совмещать! я вот, когда егэ сдавала (давно это уже было, правда), просто убирала интернетовский провод. а вообще не разрешала себе открывать сайты с фанфиками, пока не закончу с уроками.
tenarпереводчик
нет, еще 3 небольших главы. и сиквэл)
мерчандайзинг это часть маркетинга
FeatherSongпереводчик
Да, да, вот я такие эксперементы над собой, как лишение коспа проводила ещё в младших классах, когда всё мое время заполняли игры, а не инет. А сейчас трудно отделаться от инета, ведь он помогает с уроками, в нем словари и много другой информации, хочешь не хочешь, а без него не ахти как.
Но надо заставлять себя делать то, что нужно, усилием воли.
tenarпереводчик
на маркетолога, с пятого курса будет специализация по брендам.
не, низовая - это промоутер Т_Т
tenarпереводчик
буквоед не бренд, конечно. но у них крутая комуникативная политка (это я за выходные всяких статей о нем начиталась), так что уже мысленно его выбпала. для этого направления особо цифр не надо.
а руководителя га бакалавра нам кафедра сама назначала, хоть в чем-то запары меньше.
tenarпереводчик
в процессе
tenarпереводчик
"танцует ритуальный танец"
под конец мы таки снова вырвались в топ-100))
моя счастлива))
tenarпереводчик
спасибо за отзыв) кажись, не я одна ночами не сплю)
1. ок)
2. опять пре-при, чтоб их, ведь никогда с ними проблем не было в школе
3. а может так быть, что там оба?) потому что тут все намерено и осмысленно поставленно)
FeatherSongпереводчик
Будет в первых числах лета. У меня 27 последний экз. , потом возьмусь за перевод. Т. ч. имейте ввиду, что чуток подождать всё же, как ни крути, придется. =)
tenarпереводчик
экзамен вообще-то у меня, но это и правда никого не волнует XD
tenarпереводчик
мерлин, я дипломированный бакалавр) и гос, и защита на 5) сама себе не верю) всем спасибо за отзывы!!!
tenarпереводчик
Al123pot, поправила) не знаю, в каком бреду я это переводила) спасибо!
tenarпереводчик
~Alena~, ну... Не могу не согласиться. То был первый перевод, начатый не столько для того, чтобы поделиться фиком со всеми, сколько чтобы подтянуть английский. Воды с тех пор утекло много, и улучшился не только английский, но и русский. WtSh по хорошему нужно переводить заново, но, честно, на это нет ни времени, ни желания.
tenarпереводчик
LorDraco, да, жаль, что автор вообще ушла, ведь у нее столько замечательных и, к сожалению, недописанных работ.

а что до опечаток, то это мое второе имя) я уже поставила себе в план совершить этот героический поступок и вычитать текст)
tenarпереводчик
Flame_, данный фик завершен. Вторая часть заброшена автором с 2011. Переведено все, что было выложено.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть