Вижу перевод от Арьи — бегу читать и подписываться!)
Все супер, но местами есть мелкие недочеты, связанные с переводом. Во встрече у озера местами путаются рассвет и закат, а Полумна стала Полумном)
Сил вам в нелегком деле переводчика и интерпретатора <3
Помните, я писала, что сошла с ума рискую?
За пять дней с нуля (ХА-ХА-ХА, С НУЛЯ, КАК ЖЕ) я лечу в понедельник в Калининград.
Будем честны, отправная точка была с такого минуса, что сама от себя в шоке.
Итак, 1 апреля в разгар самого дурацкого дня, на перемене, в момент отчаяния и слабости раздался звонок. Коллега, с которой я практически не общаюсь, но очень хотела бы, предложила мне... махнуть в Калининград.
На тот момент у меня было:
- 0 рублей на дебетовой и минус 10к на кредитной карте;
- недействительный паспорт (потому что я тянула менять до последнего и чуть дольше последнего);
- 1 брюки и 1 легкий плащ, потому что всё остальное умерло;
- боязнь самолётов;
- ужасная усталость под конец года.
И я говорю да, потому что если мозгов нет, то это навсегда!)
И вот сегодня у меня есть новый паспорт, авиабилеты на актуальные документы, бронь жилья на 6 ночей, пришла зарплата, новые джинсы... И этого всё равно недостаточно для моей тревожности, но я ЛЕЧУ НАВСТРЕЧУ ПРИКЛЮЧЕНИЯМ УРАААА