Название: | soldier, poet, king |
Автор: | helaenus |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/44907187 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Взгляд на мальчиков Рейниры, если бы все пошло иначе, было почитать интересно. Больше всех зашел, понравился и тронул сердце Джоффри, пугающее сходство с отцом подкупает, а уж характер и воспоминания Рейниры о том, как они играли с мелким Тираксесом... хороший мальчик. Хитрюга и обаяшка Люцерис вырос, раправил крылья, осмелел. Нашел себя? И тут Рейнира думает о схожести с воспитавшим его Лейнором и о крови его родного деда, Лионеля, а я вот еще подумала про деда, скажем так, официального - про Корлиса, чье незримое влияние очень отчетливо высветилось между строк. А вот Джейс почему-то мимо прошел... в каноне очень его люблю, а тут как-то непонятно, даже и сказать про него нечего. Ну и Рейнира, такая Рейнира, да)) Куда на Север без шапки?)) Мама всегда мама, даже если она королева и даже если дети давно выросли...))
Показать полностью
И куча вопросов конечно, потому что непонятно кто куда подевался в этой реальности, кто жив, а кто нет, по какой дороге пошло противостояние черных и зеленых при живом Люке и соответственно при отсутствии главного триггера для начала войны, уцелел ли кто из детей Алисент и где она сама? Но это вопросы к автору, а переводчику спасибо за труды и за выбор, потому что сама я бы никогда эту работу не нашла и не прочитала)) 1 |
IvaZla Онлайн
|
|
Любопытный перевод фанфика о жизни трех сыновей Рейниры после ее победы над "зелеными". Чтобы прочесть его было легче , стоит сразу заглянуть в поле "От переводчика". Я вот не посмотрела и немножко грустила, мол, "ничего я не знаю" и что за сложные временные промежутки, а всё оказалось куда как проще.
Альтернативная история мне понравилась, поскольку какого-то такого правления хотелось увидеть от девушки, выбранной белым королевским оленем. Сам перевод тоже выполнен хорошо, да так, что хочется по нему научиться делать не хуже. Осталось только дождаться деанона и сравнить с оригиналом. |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Сantarella
Показать полностью
Взгляд на мальчиков Рейниры, если бы все пошло иначе, было почитать интересно. Больше всех зашел, понравился и тронул сердце Джоффри, пугающее сходство с отцом подкупает, а уж характер и воспоминания Рейниры о том, как они играли с мелким Тираксесом... хороший мальчик. Хитрюга и обаяшка О да! Прелесть же, правда?Люцерис вырос, раправил крылья, осмелел. Нашел себя? И тут Рейнира думает о схожести с воспитавшим его Лейнором и о крови его родного деда, Лионеля, а я вот еще подумала про деда, скажем так, официального - про Корлиса, чье незримое влияние очень отчетливо высветилось между строк. Интересно, не задумывалась об этом, но теперь тоже вижу. Корлис его в сериале наставлял, кажется?А вот Джейс почему-то мимо прошел... в каноне очень его люблю, а тут как-то непонятно, даже и сказать про него нечего. А меня тронул момент, где он взял Рейниру за руки) Подбадривает маму, Ну и Рейнира, такая Рейнира, да)) Куда на Север без шапки?)) Мама всегда мама, даже если она королева и даже если дети давно выросли...)) Как говорит наш шеф, "надевайте теплые штанишки"))И куча вопросов конечно, потому что непонятно кто куда подевался в этой реальности, кто жив, а кто нет, по какой дороге пошло противостояние черных и зеленых при живом Люке и соответственно при отсутствии главного триггера для начала войны, уцелел ли кто из детей Алисент и где она сама? Может, все дружно уплыли в Эссос, хотя как знать, я автора не подумала спросить) Может, это один из тех случаев, когда идея приходит, в голове возникает картина - а как до такого дошло, обдумывать уже неинтересно) Впрочем, после деанона ссылка на оригинал откроется. Вроде бы часть пояснений в комментариях была, но точно не скажу.Но это вопросы к автору, а переводчику спасибо за труды и за выбор, потому что сама я бы никогда эту работу не нашла и не прочитала)) И вам спасибо за такой теплый и развернутый комментарий)IvaZla Любопытный перевод фанфика о жизни трех сыновей Рейниры после ее победы над "зелеными". Чтобы прочесть его было легче , стоит сразу заглянуть в поле "От переводчика". Я вот не посмотрела и немножко грустила, мол, "ничего я не знаю" и что за сложные временные промежутки, а всё оказалось куда как проще. Ну да, такая вот аушка) Жаль, что каноном ей не стать.Альтернативная история мне понравилась, поскольку какого-то такого правления хотелось увидеть от девушки, выбранной белым королевским оленем. Сам перевод тоже выполнен хорошо, да так, что хочется по нему научиться делать не хуже. Осталось только дождаться деанона и сравнить с оригиналом. Спасибо большое)1 |
Pauli Bal Онлайн
|
|
Ну все, теперь целый день будет играть в голове песня из тик-тока :)
А песня классная и очень здорово обыграна в этой идее. Вроде маленькие зарисовки, но вполне цельные, раскрывают и Рейниру, и сыновей. Написано очень красиво и складно, правда мне местами было суховато, приходилось продираться... но, может, я просто сегодня рассеянная :) И подозреваю, что это первоисточкик такой. Приятная история, спасибо вам! |
Шаттенлидпереводчик
|
|
Pauli Bal
И вам спасибо) Всегда рады радовать :3 1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Замечательный перевод. И мне жаль, что я до сих пор не посмотрела "Дом дракона". Все-таки со знанием канона было бы лучше. Надо как можно скорее исправить недоразумение.
|
Шаттенлидпереводчик
|
|
Stasya R
Спасибо)) Честно признаться, я тоже почти не смотрела - только первую серию, остальное (что касается конкретно сериала - "Пламя и Кровь" читаны, но отступлений более чем достаточно) знаю по цитаткам и артам из тематических пабликов вк х) И, пожалуй, мы с вами не так уж и много потеряли. Мурkа У них и отец общий, но да - разница потрясающая. И с мамой им повезло, уж что-что, а детей своих Рейнира любила и поддерживала, этого не отнимешь. Причем она не сюсюкается с ними, не закрывает собой (если надо - закроет, но им не надо, они весьма самостоятельны), она принимает их настоящих, она не пытается впихивать их туда, куда не стоит впихивать, поддерживает... Отпускает. Вот и еще одна черта нашлась - сыновья не остаются рядом всегда, а живут - как могут. Самая суть, как всегда) Спасибо за ваши обзоры :З |