Действительно, ощущение такое, что перевод местами спотыкается. Например, возглас "Святые", — ну не звучит он в таком виде. Разве что это какая-то деталь канона?
Сама идея неплоха, но, по-моему, тексту не хватило огонька.
Mentha Piperita:
Если вы не обделены чувством юмора, не боитесь крови-кишок, а романтику предпочитаете в неромантичном виде, вам сюда. Здешний гет, я бы сказала, наскально-живописный. Суровый и грубо-выразительный и п...>>Если вы не обделены чувством юмора, не боитесь крови-кишок, а романтику предпочитаете в неромантичном виде, вам сюда. Здешний гет, я бы сказала, наскально-живописный. Суровый и грубо-выразительный и при этом очень забавный. Видимо, какая дама сердца - такое и признание... Хотя это же древняя традиция: лучший способ ухаживать за женщиной - накормить!