↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Минотавр» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: flamarina

1 комментарий
#фидбэк_лиги_фанфикса

Вот я как раз люблю, когда метафоры окружают метафорами, сверху поливают метафорами и заворачивают в метафору.
Это моё любимое чтиво по жизни =)

Поэтому я читала с большим интересом и даже сподобилась большую часть представить. Удивительная история, достойная перевода, создаёт мрачный, тревожный и ультимативно магический мир. Древнее гор, неуловимей мысли, волшебнее сказок, опаснее опасности.
Спасибо, что перевели.

Кстати, не соглашусь с FieryQueen – сам Гильермо дель Торо утверждал, что это НЕ метафора. Что Лабиринт – не мечта Офелии и не её галлюцинации, а всамделишное место.
Поэтому фик скорее наоборот, выправляет и примиряет канон: то, что фавн на протяжении всего фильма ‐ личность неприятная, с тем, что он в сущности всё-таки помогает. Вот здесь и показывают его как древнее, жестокое и лживое существо, но... в некотором смысле уязвимое перед чистотой и храбростью.

Единственное... вы, наверное, старались по максимуму сохранить стиль оригинала, да?
Вы проделали колоссальную работу, но стиль в результате иногда запутанный. Из-за того, что прилагательные или причастные обороты вторгаются посреди предложения, а дальше оно продолжается, как ни в чём не бывало.

Иногда от таких вещей спасают тире, многоточия и прочие ухищрения. Иногда - разделение предложений.
И ещё: мне не нравится идея "второго голоса" в скобках.
Можно было использовать курсив и/или кавычки, но скобки – скорее привычка зарубежных текстов, она при чтении интуитивно не понятна.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть