flamarina Онлайн
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Показать полностью
Очень эмоциональная работа. Создаёт ощущение темпа, быстрого бега времени, где люди приходят... но часто и уходят. И снова нет времени ни понять, ни отвлечься, потому что всегда будет новый день и новые цели. А остановиться и позволить себе снова быть человеком хочется. Это ощущение и то, что вы его сохранили при переводе - несомненный плюс. Как и обложка, где образ Скарлетт Йохансон положен в основу, но явно основательно доработан до полного соответствия. Однако тому, кто не то что "не следит", а хотя бы не достаточно регулярно следит за перипетиями супергеройской жизни с этими уходили, возвращениями, катастрофами, тайными планами, предательствами и перегруппировками – понять, что именно происходит, практически невозможно. Что касаемо перевода... не знаю, кому "не заметно", что это перевод. Дело не в кривизне как таковой, а в нерусскости и калькированности оборотов. "на ее прежней земле"... в русском есть "на её прежней родине" и "на земле отцов". "Прежняя земля"... это как "бывший брат" и "предыдущая генетика". Для нас земля - место происхождения, для англичан "land" дословно "место посадки", т.е. место жительства. Термин же "родина" мы почему-то сближаем с гражданством, поэтому она может смениться. "надежная скала, в которую Наташа вцепилась на время своей бури эмоцией" - здесь всё настолько странно, что не знаешь с чего начинать. Во время бури эмоЦИЙ, наверное. Потому что "вцепиться (чем?) эмоцией" - это чересчур даже для столь странного предложения. "меньше чем за неделю правила были доказаны" Правила подтверждают. "Доказывают" теоремы и теории. И множественное число мне здесь не нравится. В саммари вынесено одно правило. На нём держится текст. "...не прошло и недели, как старое /прежнее правило вновь подтвердилось". "...как давняя примета вновь заявила о себе". И так далее. Я полагаю, английский текст почти безупречен по стилю. Но, переводя его, надо сделать иной, русский текст, вот в чём история... Отсюда совет: перебетьте и перегаммьте вы эту историю. И, возможно, добавьте плашку про "знание канона" 1 |