↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Считаные дни (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Октябрь 1981 года, и жизнь Ремуса Люпина, кажется, стремительно несётся по наклонной. Новый закон о борьбе с оборотнями не даёт ему найти работу. Идёт война. Трое лучших друзей подозревают его в шпионаже. В жизни Ремуса есть только одно светлое пятно, единственный человек, который по-прежнему безоговорочно его поддерживает. Это Лили Поттер.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Лига фанфикса 2024
Номинация Мегалиты
Конкурс проводился в 2024 году



Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию



Показано 1 из 1

Меня всегда удивляло, почему все так легко поверили в предательство Сириуса, что это именно он сдал друзей Волдеморту. Ладно всё магическое сообщество, но как в это мог поверить Ремус Люпин, ведь они с Сириусом были друзьями, одной командой, доверяли друг другу.
Или нет?
Автор раскрывает нам внутренний мир Ремуса, его терзания, переживания своей инаковости и боль от того, что общество дружно записало всех оборотней в неблагонадёжных. Как на самом деле воспринял Ремус новость о смерти лучших друзей и почему не кинулся спасать Сириуса? Ответы на эти вопросы можно найти в этой писихологически выверенной, глубокой работе. Рекомендую.


12 комментариев из 13
Zonga
#фидбэк_лиги_фанфикса
Очень глубокое погружение в мир Ремуса. Во все его душевные терзания и страдания, которые приносит ему его волчья сущность. Его искренне жаль и даже вдвойне обидно из-за того, что лучшие друзья перестали ему доверять. Весь мир и так отвернулся от него, а тут ещё и они. Хоть Лили и пыталась поддерживать его как могла.
Перевод сделан отлично, я даже не поняла, что это не оригинальная работа. К переводчику вопросов нет - работа была проделана колоссальная.
Но к автору вопросики остались. Довольно скучно и уныло выстроено повествование, отчего от драмы недостаточно больно. Уложи автор свою мысль в 5-10 страниц, вместо Люпина умывалась бы слезами уже я.

Спасибо вам за такой качественный перевод. Удачи на конкурсе!
KNSпереводчик
NAD
Zonga
Спасибо за ваши такие тёплые комментарии!
К сожалению, чувствуется, что это перевод. Я не обратила внимания в шапке, но потом по ходу чтения возникли подозрения, что это переводная работа
Знаете, я раньше на конкурсы переводила с английского (а я его учила самостоятельно) и всё время получала множество совсем не приятных комментариев по поводу качества перевода. Я решила больше не жевать кактус и не ломиться в закрытую дверь, поэтому выбрала работу на иностранном языке, который я знаю намного лучше английского и с которого я сделала куда больше переводов. К сожалению, на этом языке работ на пару порядков меньше, и выбор не такой уж большой. Я бы хотела найти что-то более динамичное и простое размером около 50 Кб, но не нашла. Этот автор увлекается психологией и исследованием внутреннего мира героев, поэтому его тексты довольно сложные и перегруженные деталями переживаний. Переводить этот текст мне очень понравилось именно из-за сложности задачи, но ощущение чужеродности получающегося текста всё равно остаётся, в том числе потому, что оригинал выглядит совсем уж инопланетно, и в процессе перевода этой инопланетностью заражаешься :)
Показать полностью
KNSпереводчик
NAD
Огромное спасибо за рекомендацию! Мы тронуты.
Анонимный переводчик 1
Ой, я только сейчас поняла, что вас как минимум двое. Спасибо вам за эту работу. Порекомендовала своей дочери, она большой поклонник Ремуса.
#фидбэк_лиги_фанфикса
Плачу вместе с Ремусом. Действительно, ну как может существовать мир, в котором нет Лили и Джеймса? Эх. Уважаемые переводчики, вы насыпали соль на мою самую больную рану, и она снова кровоточит. Горько и несправедливо.
Но как бы ни было больно, мне понравился ваш текст. Он искренний и эмоциональный. И фокал Ремуса довольно редко встречается, любопытно было прочесть о его душевных терзаниях. А Лили и вовсе здесь такое солнышко! Она была для него настоящим лучиком надежды на то, что однажды все изменится и друзья воссоединятся вновь. Но не случилось, увы.
Финал потрясающий. Радость сменяется горем. И передан этот момент, на мой взгляд, очень достоверно. Хочется закрыть глаза и не видеть, что будет дальше в этих чертовых новостях, хотя я давным-давно, в отличие от Ремуса, все знаю.
По поводу перевода скажу следующее. Чувствуется в некоторых местах, что это перевод, но не критично. Думаю, если прочесать текст еще разок, по мелочи, будет вполне нормально.
Спасибо вам и удачи на конкурсе!
Скарамар Онлайн
#фидбэк_лиги_фанфикса
Подробнейшее описание чувств и ощущений Люпина после трансформации, глубочайшее погружение в его душевные метания-терзания - автор смог в психологию так, как немногие авторы могут, а переводчики (я так понимаю, вас двое?) сумели это донести на русском. Любителям экшена рассказ может показаться скучным, но как по мне, написано здорово. Особенно момент, когда Ремус узнает о том, что Волдеморта больше нет, и думает про Лили с Джеймсом, знают ли они, что опасность миновала. И тут такая своеобразная атмосфера создана: Поттеры погибли, но Ремус еще не знает об этом, и сидишь такая, думаешь - как жизнь умеет обломать радость и надежду!
Что же касается перевода: и хотелось бы сказать, мол, незаметно, что работа переводная, ан нет, не скажу - заметно, даже очень, прям с первого абзаца. Спишем кое-какие огрехи на дедлайн, но всё равно над переводом надо бы ещё поработать и пригладить его как следует.
У вас орфографическая ошибка в названии: считаные - вещи, которых немного, наперечёт (прилагательное от глагола несовершенного вида "считать"), считанные - те, которые были считаны (причастие от глагола совершенного вида "считать" в значении "получить информацию")
Показать полностью
KNSпереводчик
Stasya R
Спасибо за ваш комментарий!
Хочется закрыть глаза и не видеть, что будет дальше в этих чертовых новостях
Да, мне тоже этот момент показался самым сильным в тексте.

Скарамар
Спасибо за отзыв!
Да, нас двое, но второй переводчик больше отвечал за русский язык.

Спишем кое-какие огрехи на дедлайн
Тут не совсем дедлайн, скорее, опустившиеся руки после новостей 22 марта. К тому моменту перевод был готов, но не причёсан. И вот я целый день смотрела в монитор и не могла ничего делать. Кое-как собралась с мыслями, но всё равно это было не спокойное равномерное редактирование. Ещё и текст такой сложный и по форме, и по контексту.

По поводу названия: "вот в моё время" слово "считанные" в словосочетании "считанные дни" писалось с двумя "н", потому что было исключением. Сейчас я пояндексила и узнала, что его убрали из исключений. Что ж. Век живи — век учись. После деанона исправлю.
Скарамар Онлайн
Тут не совсем дедлайн, скорее, опустившиеся руки после новостей 22 марта.
Оу, сорри.
Ремусу просто колоссально не везет. В этом тексте - с его стороны - особенно ощущаешь, как снова и снова судьба его бьет. Оборотничеством, изоляцией, друзьями, которые и не подумали с ним откровенно поговорить. А подруга, единственный свет в окошке, так и вовсе.... Знаете, то, что он узнал обо всем вот так в разгар веселья - это какое-то особое издевательство. Обнять и плакать, вот только обнимать некого, разве что переводчиков, которые такое принесли и, наверное. тоже обрыдались.
#фидбэк_лиги_фанфикса

Впечатляющий фанфик. Прямо как кусочек канона, просто тут всё слишком взрослое, горькое, страшное и печальное, вот и не вошло в детскую книжку. Столько тоски, безнадёжности, боли. Об этом читать устаёшь. А Ремус так жил. Жуть.
Честно говоря, не очень-то я жалую этого персонажа в каноне. В основном за то, как он обошёлся с Тонкс, когда бросил её беременную.
Но здесь его характер хорошо раскрыт.
Да и остальные персонажи тоже, их взаимоотношения. Здорово!
Особенно Лили - канонный лучик света. Бесстрашная, добрая, чуткая. И правда, она лучше всех могла понять Ремуса, позаботиться о нём.
Думаю, тут нет ООСа. Канонно всё.
А финал - прямо навылет.
И... только после прочтения глянув внимательнее в шапку, я поняла, что это - перевод!
Переводчик - молодец. Спасибо, что принесли вканонную, пусть и грустную историю.
KNS
Вообще не ожидала, что работа ваша. Спасибо вам. Захотелось теперь лично в аватарку сказать.
KNSпереводчик
Мурkа
Спасибо вам за комментарий!

мисс Элинор
Спасибо за отзыв! (я почему-то его пропустила)

NAD
Ещё раз спасибо.
не ожидала, что работа ваша
Ну да, я как-то никогда себя не позиционировала как человека, знающего немецкий язык ) Я как-то очень долго им не пользовалась, а лет пятнадцать назад и говорила на нём, и переводила юридические тексты, и знала множество стихов-песен. Теперь буду на конкурсы приносить переводы с немецкого - лучше, чем с английского получается.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть