Ай, какая драмиона))) Вкусная! Сбалансированная, динамичная, яркая!
Арт подошёл великолепно.
Оба персонажа выписаны очень точно и достоверно, но Драко, все же, ярче - в нем есть противоречие влюблённого, вынужденного носить маску, делать, как скажут, в какой-то момент страдать от невозможности получить желаемое и быть частью чего-то, что ему на самом деле гораздо ближе привычного окружения и точек зрения, которые давят на него. Все мы люди, можем ошибаться и ошибаемся, и Драко не идеален, он просто человек. И самое лучшее в его жизни происходит, когда он получает возможность исправить всё и выйти из тени. И как же прекрасно, что у него таки хватает на это смелости. История обрывается на самой высокой ноте, как Ода к радости - торжественным аккордом, и ничего ей больше не требуется. Патронус как признание в любви и признание самому себе - это прекрасно. Автор чётко чувствует свой текст. Спасибо!))))
Одна просьба, простите, не могу не подушнить: акромантулы, все-таки, не звери))) Хотя бы насекомые было б лучше, хотя по факту они и не насекомые, а паукообразные членистоногие, хдддд
Полярная сова:
Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводч...>>Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводчика особенно высока.
Изысканная ирония, приятный слог и очаровательные детали пересечения миров!
А что если миссис Элтон (роман "Эмма") и мисс Бингли (роман "Гордость и предубеждение") были знакомы?.. Представьте и насладитесь прекрасной историей! Которая помимо прочего напоминает, что всё относительно. И в сравнении с любезной Августой уже и Кэролайн Бингли - весьма учтивая и неглупая молодая особа.