С фандомом не знакома, но после вашего перевода данной работы очень заинтересовалась. Выглядит очень заманчиво. В том числе и благодаря этому фику. Не чувствуется, что это перевод, очень всё ладно и складно вышло. Чувствуется теплое отношение к персонажу, некая ламповость и уютность. Хорошая история вышла) Умиляют детали мелкие привыкания Майкла к новой жизни. Если правильно поняла. Майкл - тот, кто создал Хорошее место? Архитектор, раньше строил места, а теперь выстраивает свою жизнь. И хотя в начале думает, что уже не Архитектор и не несет ответственности, по факту же ошибается. Просто другого рода ответственность, от которого получает больше удовольствия, эта новая деятельность пока не приелась. Самые, в общем, позитивные впечатления от текста.
Спасибо, ваш перевод очень комфортный и уютный.
клевчук:
Зло банально. Оно не крадется в ночи,
Не хохочет зловеще - мол, от страха кричи!
Зло обычно и серо, и не носит доспех,
и встречается часто - да всё, как у всех!
Но банальное зло, как и злобное зло...>>Зло банально. Оно не крадется в ночи,
Не хохочет зловеще - мол, от страха кричи!
Зло обычно и серо, и не носит доспех,
и встречается часто - да всё, как у всех!
Но банальное зло, как и злобное зло,
останавливать надо.
Хоть смерти назло.