Название: | The Real Actual Human Life of Michael Realman |
Автор: | C-chan (1001paperboxes) |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/52365613 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
![]() |
|
#Фидбэк_Лиги_Фанфикса
Показать полностью
Отличное дополнение к финалу сериала. Помнится, я вторую половину финального сезона смотрела в онгоинге и до сих пор помню, какие приятные у меня были впечатления от последней сцены Майкла. В принципе, обожаю сериал "The Good Place", а потому и мимо вашего перевода не стала проходить мимо. Мне сложно оценивать перевод без оригинала на руках. Тем не менее, если оценивать текст сам по себе, в отрыве от оригинала, то мне он понравился. Вышла милая, ламповая зарисовка, радующая сердце бытовуха, ещё пара ценных мгновений с полюбившимся персонажем из сериала. Скромное жизнеописание Майкла, который радуется каждому новому открытию из человеческой жизни, словно дитя малое. Фанфик не представляет из себя ничего выдающегося, однако он ни на что и не претендует, и идеально чувствует себя в занятой им ложе ненапряжной бытовухи. Я пробовала найти, какие-нибудь явные признаки переводного текста, но по итогу так ни за что глаз толком и не зацепился. Разве что манера капитализировать буквы у отдельных слов, чтобы подчеркнуть их большую значимость, чем-то напомнила англоязычные тексты, но это также может быть в теории и попыткой автора передать определённую коннотацию "the", что, мол, это не какая-то там "a door", а "the Door". Просто, насколько я знаю, манера помечать слова большими буквами характера для англоязычных текстов, и в русскоязычных она выглядит неуместно. Впрочем, могу ошибаться на этот счёт. Опять же, мне сложно сказать что-то более конкретное по переводу, без текста оригинала перед глазами. Приходится довольствоваться робкими догадками. Тем не менее, фанфик меня порадовал, премного благодарю переводчика за то, что принёс этот ламповый и невероятно приятный фанфик на конкурс, желаю ему в будущем всевозможных творческих успехов! 1 |
![]() |
Viola ambigua Онлайн
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Простите, уважаемый переводчик, что я пришла читать фик "какоридж", не зная фандома, но это совершенно не помешало. В первую очередь - перевод отличный! По-настоящему художественный и живой. Классная идея для рассказа - осознание маленьких человеческих радостей. Действительно трудно бывает им порадоваться человеку, замученному, как кто-то хорошо сказал "тысячами булавочных уколов" житейской суеты, которые отравляют жизнь порой не меньше больших бед. Действительно читается с удовольствием, было приятно проживать вместе с Майклом его новую жизнь) Спасибо автору за то, что помогает читателям свежим взглядом посмотреть и на свои маленькие радости, и спасибо вам за хороший выбор. 1 |
![]() |
Rena Peace Онлайн
|
Господи, ну какая же милота! Демон, переродившийся человеком и помещённый в человеческий мир, где всё такое новое и чудное (с ударением на О), - превосходная идея. Майкл словно большой ребёнок, только выглядит как старик и в теории знает обо всех человеческих делах, но от того познание нового мира не становится менее увлекательным. Кстати, удивительно, что ему не стёрли память о Хорошем и Плохом местах и всём, что к ним прилагается (если что я не в каноне).
Показать полностью
Мне безумно понравился слог, такой лёгкий, и он идеально гармонирует с некой наивностью героя. Единственное, что смутило в переводе – Человеков. Фамилии на -ов явно же не про американцев, хоть Майкл и мог попасть абсолютно в любую страну. Теперь интересно, какая фамилия идёт в оригинальном тексте, потому что в переводе в сочетании с именем смотрится люто. Жизнь Майкла в качестве человека – пример того, как хотят жить все люди: беззаботно, наслаждаясь каждым моментом и всякими мелочами. Фик позволяет посмотреть на привычные и естественные для нас вещи совсем под другим углом и порадоваться, что мы живём именно в этом мире и в это время. Спасибо большое вам за столь светлую работу. #фидбэк_лиги_фанфикса 1 |
![]() |
Pauli Bal Онлайн
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Какая милота! А я и забыла, что смотрела этот сериал. Немного, правда: не то чтобы не понравилось, как-то в моменте не затянуло. Но работа хороша. Есть ощущение "первых шагов", герой как бы большой ребенок, который может с необычайным вниманием рассматривать такой удивительный предмет, как чайная ложка :D Вот и он так же. Но в тексте есть намеки, что Человеков непрост... Отсюда контраст еще забавнее. Такое простое повествование попадает в точку, некоторая топорность восприятия персонажа смешит, ох, надеюсь он здесь просто почиллить, а не бедокурить)) Прониклась я им, вот. Классная история, спасибо! |