Интересное, очень ритмичное и бодрое стихотворение, наполненное ироничными метафорами и замечаниями.
И язык не перегружен, смысловые конструкции понятны и близки.
Отдельно понравилась концовка - блоги и виртуальность как смирительная рубашка для тех, кто не нашёл себя в реальности.
Спасибо автору, очень емкий образ)
Да и в целом, побег в интернет от жизненных трудностей и стресса тема актуальная.
Полярная сова:
Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводч...>>Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводчика особенно высока.
Изысканная ирония, приятный слог и очаровательные детали пересечения миров!
А что если миссис Элтон (роман "Эмма") и мисс Бингли (роман "Гордость и предубеждение") были знакомы?.. Представьте и насладитесь прекрасной историей! Которая помимо прочего напоминает, что всё относительно. И в сравнении с любезной Августой уже и Кэролайн Бингли - весьма учтивая и неглупая молодая особа.