Дочитала до главы с "ИМУ"
Как вариант: "яспт"
Я скучаю по тебе / сразу прибью тебя
ГГ: Вау. Не волнуйся, если это случится, то я восстану из мертвых и ЯСПТ.
Может и не самый изящный выход, но игру с аббревиатурой сохраняет)
Сюжет интересный, немного бросаются в глаза кальки с английского и эти вечные вариации ту би во всех местах, где в РЯ их бы точно не было...
Я не то чтобы прям знаю англ, далеко не профи, скорее увлечённый любитель, но такое замечаю сразу)) Тем не менее в целом перевод неплохой, вполне читабельно. Спасибо, что благодаря вам у нас есть возможность прочитать этот фанфик 👍
ЗЫ: Если нужна помощь в тч с правками по части англ, напишите в ЛС, обсудим.