(пока только четыре главы прочитал)
Хороший мужской текст - плотный и логичный.
Нестыковок не замечал до конца 4 главы, где Олливандер вспомнил о "вчерашнем визите", по тексту же Гарри приходил 2 дня назад.
Еще в 3 главе, когда Гарри сидит в пабе, волшебник левитирует стопку книг. Изучавших современных "магов" вроде Копперфилда Гарри слово "левитирует", конечно же знает, но такое описание предполагает уверенное отслеживание причинно-следственной связи, понимания возможностей настоящих магов, которого у Поттера еще не должно быть, поэтому лучше было бы "перед волшебником плыла по воздуху стопка книг".
С джином непонятка. Beefeater London Dry спокон веку разливают в прозрачные бутылки. Единственная подходящая по описанию бутылки марка - Beefeater Crown Jewel, но и он бесцветный, никак не "янтарный, почти медовый".
Alex Lar:
Давно не читал таких интересных работ. Прописанные характеры персонажей прямо встают перед глазами. Автор очень убедительно рассказал свою историю. Рекомендую всем, кто любит "вкусные" макси фанфики!