↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Варлорд Рой» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Raven912

19 комментариев
Raven912автор Онлайн
Kier116

Впрочем, точно не уверен, да и Оружейник вроде не юрист по образованию.
Поэтому его и тормознули, сказав, что юридические формулировки подберут как-нибудь без него.

Интересно, к слову, какими в каноне Червя полномочиями вообще располагают кейпы Протектората.
Скажем так, емнип, Оружейник пребывающему в бессознанке Лунгу Миранду не зачитывал. Т.е. скорее всего действовал в рамках процедуры гражданского ареста.
Raven912автор Онлайн
trionix
А на Черную Дорогу Тейлор выходить научится?

В начале она научится взывать к Истинной Силе. И пусть правит Властелин Хаоса!
Raven912автор Онлайн
Серый Кот
Получается интересно. Только скорее всего придется быстро уходить от канона - больно уж он неудобен для фанфиков.

С присоединением Рой к Подопечным до встречи с Лунгом канон и так двинулся мимо семи черных вращающихся звезд.
Raven912автор Онлайн
Kier116
Ну, преуспевает Алан где-то на одном уровне с довольно высоким начальством крупнейшего в городе профсоюза.
Впрочем, в фаноне есть вариант, что Эмма пошла в Уинслоу из соображений "лучше быть первой на деревне"... Но сомнительно.
В тексте сказано, что в Аркадию конкурс под 200 человек на место.
Raven912автор Онлайн
Когда космодесантник упивается тем, насколько он круче детсадовцев в песочнице, это немножко не так впечатляет.

В Черве противники такие, что и Вентису Уриэлю прикурить выдадут. А то и кому из примархов.
Raven912автор Онлайн
Wave
На исходном языке (китайском) овердофига вариантов. И Лун, и Люн, и Лунг...
И, да: транслитерация (перенос написания, а не произношения) - один из возможных способов перевода имен собственных. Вспомним, хотя бы доктора Ватсона (который Уотсон), и даже Гарри Поттера, который Хэрри.
Raven912автор Онлайн
Но роста Тейлор от виктимной школьницы, жертвы травли, до титана, который убил бога, — не будет.

Так это изначально заявлено. Уже из названия можно понять, что это история не виктимной школьницы, но Варлорда Рой.
И взаимоотношения с некоторыми противниками, которые казались оригинальной Тейлор могучими и неодолимыми - будут в стиле "примарх шел по черным пескам Ургала, тысячами отправляя в небытие простых Астартес".
Но, в то же время, часть силы, полученной этой Тейлор - зависит от варпа. А играть с варпом в "поймай фраг" - никогда не было особенно безопасным занятием.

Upd. Проверил по словарю. Assault - это "штурм, приступ, натиск".
Raven912автор Онлайн
Kier116
Ну, пожалуй, тут действительно сложно перевести эти прозвища так, чтобы сохранить весб смысл. Но если не забуду, то с появлением этом парочки я тот момент прокоментирую. Спасибо. Не знал о таком.
Raven912автор Онлайн
Wave
Выше мне уже объяснили, что "Assault and Battery" - это в терминах англоязычной юриспруденции "угроза и атака". Но если я ТАК переведу...
Тут Подопечные на некоторых произведи примерно такое же воздействие, как Величайшее и Тайное дзюцу, вызвав нехилый баттхерт.
Raven912автор Онлайн
Wave
Как раз интерлюдия Батареи "Наручником" разваливается чуть менее, чем полностью. Каким образом "Нарчник" "извращает суть" Батареи? Лучше уж перевести дословно, как Штурм (тем более, что это еще и смысл его силы передает), и пояснить насчет Assault and Battery, чем извращать ник таким образом. "Наручник" хуже Злодеуса Злея.
Raven912автор Онлайн
Wave
Другое время, другое место, совершенное не те ассоциации
Raven912автор Онлайн
Wave
Raven912, завидую, что ты живёшь в другой стране.
Броктон-бей находится где-то между Санкт-Петербургом и Рязанью? Не знал, не знал...
Raven912автор Онлайн
Wave
Писал бы тогда на английском. Зачем адаптировать?
Именно потому, чтобы граждане Соединенных штатов не говорили с отчетливым рязанским акцентом.
Raven912автор Онлайн
Вспомнился анекдот про экзамен по литературному переводу.
Идет соответствующий экзамен. Студент получает в качестве задания "Перевести на английский:
Эх, лапти мои,
четыре оборки
Хочу дом заночую,
Хочу у Егорки.
Студент переводит, получает свою положительную оценку, уходит.
Следующему подошедшему в качестве задания дают перевести полученное предыдущим на русский. Он переводит, получает положительную оценку, уходит.
А в проведении экзамена делаеют перерыв на пятнадцать минут, чтобы комиссия погла проржаться. Потому как результат обратного перевода:
Блитают туфли нестерпимо лаком.
Мне некуда бежать, все решено.
Мне ныне дома мирный сон не лаком
Мне ныне ночевать у Джорджа суждено!

Нак вот, "Наручник" - эти именно "Блистают туфли..." - попытка перевести обертона и вторичные ассоциации, игнорируя основной смысл.
Raven912автор Онлайн
LGComixreader
Темные кролики тоже на подходе.
Raven912автор Онлайн
jlt314
Пара мелких просьб.
Можно сделать из классификации "мастер" классификацию "властелин"? Имхо совершенно не те ассоциации как с понятиями "владелец" и "хозяин"
Ну и конечно youth guard 😃 это не гвардия, это госконтора по защите прав несовершеннолетних.

Как раз "мастер" - это не тот, кто лично что-то мастерит. Мастер - это руководитель, который гоняет всяких там учеников и подмастерьев.
Raven912автор Онлайн
LGComixreader
Raven912
Просто в наиболее (ЕМНИМС) известном переводе как раз "Властелин". ЧитателЯм привычнее.
Если "наиболее известный перевод" - это тот, в котором Wards с какой-то радости перевели как "Стражей", то к нему я буду обращаться разве уже совсем никаких други вариантов.
Raven912автор Онлайн
Серый Кот
prolisock
А вот это то, что делает канон неудобным для фанфиков.
Силы удобные на нижних уровнях, совершенно бесполезны на верхних. И наоборот, "золотые силы" на верхних, выглядят несущественными на нижних.

И это одна из причин того, что я взял именно развиваемую силу несанкционированного псайкера где-то так ранга эпсилон (Гидеон Рейвенор с его "чудовищной психической силой" - высокая дельта, на пиках - до низкой гаммы). Так и на низких уровнях не будет "всех масок Броктон-бей сшибаю щелбаном", да и огрести проблем легко не только от противников, но и от собственной силы, и на верхних, где противники способны выдать прикурить капитану Ультрамаринов, и то и примаху - они не будут ультимативно непреодолимы. Правда и возможность "огрести от собственной силы" - только увеличится.
Raven912автор Онлайн
Павелиус
Крюковолка - точно может. Насчет Левиафана - не уверен. Больно уж велика толщина эха.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть