





|
SetaraN Онлайн
|
|
|
Так, вопрос был не в этом. Тут прямая речь, Элиас говорит рыцарю:
"Возвращайся домой и скажи своему королю правду: здесь больше нечего искать. Его противник не дракон, а король, что придёт за его головой." Второе предложение читается как скажи королю, что его противник король. Это надо или выносить из прямой речи, или перефразировать типа "твой противник не дракон, а король" похоже |
|
|
SetaraN
После двоеточия он уточняет, что именно передать надо в связи с заданием принести сердце дракона. А следующим предложением уже поясняет, что ждёт в будущем и того короля, и этого парня (для последнего это должно быть не менее важно, учитывая его обстоятельства). Продолжение обращения к рыцарю. Сама формулировка больше для ушей парня (так войны всё же не объявляют), а тот уже донесёт, как до́лжно. |
|