
|
palen Онлайн
|
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Показать полностью
И в этом фике меня тоже не отпускают ассоциации. И противоречивые чувства. Видимо это прям девиз этой номинации для меня. Но к делу. Это могла бы быть серия "Чисто английского убийства" или другого хорошего детективного сериала, где убийство показано деликатно, без ужасных подробностей, где любопытные герои и интересные переплетения взаимоотношений в семье. Детектив герметичный, и это я люблю. Читается очень бодро, ноооооооо... "Марис Хейвен — сестра Рейна, театральная актриса, запила после двух разводов Чейз Карлсон — дядя Рейна и Марис по материнской линии, помолвлен с Элис Беккет" РейнЫ? если мы говорим о женском персонаже. Очень сразу и много людей за одним столом, и с одной стороны хорошо, что есть табличка - кто кому кто, но с другой хотелось бы, чтобы эта информация была вплетена в само повествование, тем более такой обстоятельный разговор это, в принципе, позволяет, да и ограничений по объему в этом туре нет. Детектив не то, чтоб запутанный: достаточно быстро понятно кто убийца, но мне кажется, вы, автор, все таки больше были сконцентрированы на истории людей? В общем - мне понравилось и как сценарий для фильма - прям огонь, я б посмотрела, но как полноценный рассказ именно литературный, я б долила объема, деталей, сделал чуть более размеренным начало. 1 |
|
|
Анонимный переводчик
|
|
|
palen
Спасибо, что блох поймали - Рейн, конечно же, дядя Рейн, сестра Рейн, не досмотрела, каюсь) вы, автор, все таки больше были сконцентрированы на истории людей? Ну я как бы переводчик, если что: что автор написал, то я и перевела))я б долила объема, деталей, сделал чуть более размеренным начало. опять же, я переводчик, что было, то и перевела)) |
|
|
palen Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик
О! Кое что о моей внимательности)))) меня извиняет только, что читала в ночи. И заметьте, вообще даже не подумала, что перевод! Как к переводу вообще нет вопросов. Отлично. |
|
|
Анонимный переводчик
|
|
|
palen Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик
palen Я считаю, что да)так круто же, значит, я молодец, не зря старалась)) |
|
|
Кэй Трин Онлайн
|
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
В начале я как-то немного заскучала, потому что не смогла запомнить сходу персонажей, подумала, что разберусь по ходу - и было сложненько, ремарки казались какими-то длинноватыми и как-то не всегда по делу (последняя - когда детктив Кинг вздыхает о детях, даже линия с его бывшей и то сыграла, а это тут вообще меня отвлекло от истории, но это вкусовщина), потом я как-то втянулась, хотя это классический для меня детектив "убийцей будет тот, кого автор придумает, улики не особо сыграют, обосновать можно все", но прямо ностальгически хороший, тут и скандал в благородном семействе и куча скелетов в в шкафу у всех, причем скелеты весьма откормленные. В общем, здорово получилось (и перевелось). Да, я не очень следила за сюжетом в плане, что угадывать не пыталась, подходили все, Рейну жалко, ее никто не любил нормально, а вот концовка прямо неклассическая - на мрачно-любовной ноте. Я удивилась. |
|
|
Сказочница Натазя Онлайн
|
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Хороший перевод - ни разу даже не возникло мысли, что это перевод. Потом только углядела, посмотрев в шапку. Сделан, повторюсь, очень хорошо, чисто и аккуратно. История выбрана интересная, герои все разные, но каждый вполне себе самодостаточный и яркий. И уважаемый переводчик сохранил все эти грани, очевидно, в переводе. До конца так и не догадалась, кстати, кто убийца. Единственное, что цепануло, но это уже вкусовщина, конечно, да и не к переводчику вопрос, а к автору - не хватило мне логических каких-то подсказок для веры, что ли. Просто эти вот улики, на основании которых детектив делает выводы... Ну они, честно говоря, какие-то слабенькие, за уши притянутые. Детективам повезло, что они, предположив, попали в точку, а убийца просто совершил ошибку. Спасибо за перевод. Удачи на лиге! 1 |
|
|
Анонимный переводчик
|
|
|
NAD
вообще ни разу не встретила подтверждения, что это перевод. Мастерски! Мурр, я старалась, вдвойне приятно, что с этого языка переводила впервые) |
|
|
Анонимный переводчик
|
|
|
Dart Lea
А это перевод. До чего же мне нравится, когда народ читает и вообще не думает, что это перевод)) значит, не зря корплю над каждым словом))Узнала из коммов. Круто 2 |
|