Да, это произведение такое гениальное, что его точно нужно было переводить! )))
Такая милая логика у Люциуса, мол, те дети, которых он убивал, жертвы войны, а когда над Гарри издевались, то ай ай ай. Низзя так! Ужасно это.
Добавлено 13.01.2020 - 16:20: Да и в самом начале, когда Анди уговаривает дочь, что всё это не то, чем кажется. Когда Дурсли избивали Гарри. Стесняюсь, но спрошу, а что Анди могло показаться? Что это такие БДСМ игры, и Гарр участвовал добровольно?