Фанфик довольно интересный. Люблю темного Гарри. В 15 главе Who the hell is that anyway. I mean we have charms with the Ravenclaws and I have no idea who that girl is." Draco said. Это переводится: Кто вообще она такая, черт возьми. У нас чары проходят с Рейвенкло. А я понятия не имею, что это за девчонка. Да и в дальнейшем диалоге встречаются такие фразы, как "Нарцисса спросил". И в 16 Главе, где говориться о покупке эльфа: Крест Слизерина появился на правом плече и крест Моргана на левом. Тут, скорее всего, упоминается не крест, а герб. А в целом, перевод вполне неплохой. Мне понравилось)
Сивка Бурка:
Всем любителям исправления канонной несправедливости - рекомендуется!
Очень разумный рассказ с большой долей гуманизма. (И без «глупых размахиваний палочкой»)