Присутствуют некоторые пунтакционные и грамматические ошибки. Грамматических ошибок меньше, чем пунтакционных, но некоторые слова написаны неправильно. Я понимаю, что ваша бета пропала, и желаю вам поскорее найти ее. Я не хотела бы показаться грубой, но факт, что ошибки присутсвую, есть. В целом, вам нужна только вычитка и проверка беты и гаммы, а так все идеально. PS: Возможно я и не филолог, но могу помочь исправить некоторые ошибки, но повторяю, лишь некоторые.
Полярная сова:
Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводч...>>Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводчика особенно высока.
Изысканная ирония, приятный слог и очаровательные детали пересечения миров!
А что если миссис Элтон (роман "Эмма") и мисс Бингли (роман "Гордость и предубеждение") были знакомы?.. Представьте и насладитесь прекрасной историей! Которая помимо прочего напоминает, что всё относительно. И в сравнении с любезной Августой уже и Кэролайн Бингли - весьма учтивая и неглупая молодая особа.