Miss Bennetбета
|
|
Рада видеть вашу новую работу. Синтаксис, как всегда, на высшем уровне. Удачи=)
|
Miss Bennetбета
|
|
Глава получилась просто замечательной (здесь обошлось без сюрпризов).
Не может не настораживать повышенное (а порой - и вовсе гротесковое) внимание Сами-Знаете-Какого-Профессора к несовершеннолетнему гриффиндорскому герою. Впрочем, все мои претензии разбиваются о содержание строки "предупреждение" да о заявленный пэйринг. )) Спасибо. |
Miss Bennetбета
|
|
Спасибо вам, я повеселилась от души и в очередной раз подивилась вашей способности вплетать события в общую нить повествования (умудряясь при этом подкреплять их совершенно неоспоримой аргументацией!). В итоге создается иллюзия полнейшей (разумеется, в пределах вселенной ГП) достоверности изложенной вами истории. Одним словом: волшебно =).
Правда, есть одна незначительная подробность, об которую взгляд "споткнулся": профессор Дамблдор в диалоге со Снейпом неожиданно взывает к Господу. Судить о религиозных взглядах волшебников однозначно невозможно, но, на мой взгляд, корректней было бы заменить это человеческое слово на "Мерлин" или опустить вовсе, чтобы не повторяться. Возможно, этот момент и не заслуживает столь пристального внимания, но точность в выражениях еще никому не повредила. |
Miss Bennetбета
|
|
С появлением каждой новой главы вашего фанфика я все больше утверждаюсь во мнении, что он выходит за границы привычного повествования, приобретая по мере развития сюжета все те черты, которых так не хватает оригинальной книге о Гарри Поттере, и, похоже, становится настоящим Произведением с большой буквы. С чем я вас и поздравляю.=)
Теперь ни в коем случае нельзя сдавать позиций; а без поддержки вы не останетесь, будьте уверены.) P.S.: Спасибо за емкий ответ. |
Miss Bennetбета
|
|
Честно говоря, очень сомневаюсь в том, что вас волнует всеобщее признание.)) Читатели же не рвут вас на куски, требуя продолжения, лишь потому, что это люди, уважающие ваш труд и осознающие всю сложность создания и обработки "Кристалла"; к тому же, текст серьезен и доступен не каждому.
|
Miss Bennetбета
|
|
Очень занятная глава. Заключительная часть не вызывает никаких нареканий; идея изложена безупречно, интересен и ход с яблоком.
Показать полностью
Но не стоит растекаться мыслью по древу: хотелось бы указать на волнующие детали. Я была неприятно удивлена количеством синтаксических неточностей, грамматических ошибок и опечаток в тексте (раньше было сложно даже заподозить вас в подобных промахах). С вашего позволения, разбираю некоторые из них: - очень часты неоправданные инверсии типа: * "Так вы мне можете сейчас дать абсолютную гарантию" (или: "так вы можете прямо сейчас дать мне абсолютную гарантию"); * "...недовольно проворчал Снейп, покидая вслед за директором больничное крыло" (или: "...недовольно проворчал Снейп, покидая больничное крыло вслед за директором"); * "Ближайшая к входу емкость, сердито шипя, как миниатюрный вулкан, время от времени выбрасывала целые соцветия огненно-рыжих искр" (или: "Ближайшая к входу емкость время от времени выбрасывала целые соцветия огненно-рыжих искр, сердито шипя, как миниатюрный вулкан"); - действительно встречаются опечатки: * "...вы с Дамблдором примИте соответствующие меры" (в этом контексте - примЕте; надеюсь, это все-таки опечатка); * "Я слов своих не меняю, как, врочем, и намерений" (вПрочем); - неприятны глазу перегруженные синтаксические конструкции: * "Он вдруг осекся, а потом так ослепительно улыбнулся, что Дамблдору и Снейпу не было никакой необходимости оборачиваться — слишком очевидным было то, что Макгонагалл ждать уже было не нужно"; * Видишь ли, Северус, дело в том, что я не понимаю, о чем речь"; - все рекорды побило количество речевых ошибок: * "Именно там принимались все секретные планы" (либо "принимались решения", либо "обдумывались планы"); * Предложение выглядит очень заманчиво (скорее - "звучит заманчиво"); * Невилл не сомневался как в правдивости их слов, так и в том, что они рассказывали (предложение отрицательное, так что: "Невилл не сомневался НИ в правдивости их слов, НИ в том, что они рассказывали" - это во-первых; а во-вторых, нет смысла повторять одно и то же разными словами: я имею в виду "правдивость их слов" и "то, что они рассказали"); * Я никогда бы не сказал все это публично (скорее - "я никогда не сказал бы об этом прилюдно"); * Что-то сомневаюсь, чтобы они тоже дарили незабываемые сновидения (или: Очень сомневаюсь в том, что они тоже дарят незабываемые сновидения); * "...собственного бессилия помочь отцу" (собственного бессилия перед лицом угрожающей отцу опасности); * "...беспомощно пожала плечами, словно извиняясь, поскольку не может сейчас уделить ему время" ("...словно извиняясь за то, что не может уделить ему время"); - постоянные повторы слов "казалось" (их в этой главе, как минимум, восемь), "словно" и "получается"; Это не все помарки, а лишь их примеры. Все мы не без греха, но, согласитесь, подобные оплошности - из ряда вон. Может, это и не тактично с моей стороны, но я бы посоветовала сделать повторную вычитку. |
Miss Bennetбета
|
|
Если вам действительно нужна помощь в редакции фанфика - обращайтесь.)
|