Miss Bennetбета
24 ноября 2010 к фанфику "Сквозь магический кристалл"
|
|
Очень занятная глава. Заключительная часть не вызывает никаких нареканий; идея изложена безупречно, интересен и ход с яблоком.
Но не стоит растекаться мыслью по древу: хотелось бы указать на волнующие детали. Я была неприятно удивлена количеством синтаксических неточностей, грамматических ошибок и опечаток в тексте (раньше было сложно даже заподозить вас в подобных промахах). С вашего позволения, разбираю некоторые из них: - очень часты неоправданные инверсии типа: * "Так вы мне можете сейчас дать абсолютную гарантию" (или: "так вы можете прямо сейчас дать мне абсолютную гарантию"); * "...недовольно проворчал Снейп, покидая вслед за директором больничное крыло" (или: "...недовольно проворчал Снейп, покидая больничное крыло вслед за директором"); * "Ближайшая к входу емкость, сердито шипя, как миниатюрный вулкан, время от времени выбрасывала целые соцветия огненно-рыжих искр" (или: "Ближайшая к входу емкость время от времени выбрасывала целые соцветия огненно-рыжих искр, сердито шипя, как миниатюрный вулкан"); - действительно встречаются опечатки: * "...вы с Дамблдором примИте соответствующие меры" (в этом контексте - примЕте; надеюсь, это все-таки опечатка); * "Я слов своих не меняю, как, врочем, и намерений" (вПрочем); - неприятны глазу перегруженные синтаксические конструкции: * "Он вдруг осекся, а потом так ослепительно улыбнулся, что Дамблдору и Снейпу не было никакой необходимости оборачиваться — слишком очевидным было то, что Макгонагалл ждать уже было не нужно"; * Видишь ли, Северус, дело в том, что я не понимаю, о чем речь"; - все рекорды побило количество речевых ошибок: * "Именно там принимались все секретные планы" (либо "принимались решения", либо "обдумывались планы"); * Предложение выглядит очень заманчиво (скорее - "звучит заманчиво"); * Невилл не сомневался как в правдивости их слов, так и в том, что они рассказывали (предложение отрицательное, так что: "Невилл не сомневался НИ в правдивости их слов, НИ в том, что они рассказывали" - это во-первых; а во-вторых, нет смысла повторять одно и то же разными словами: я имею в виду "правдивость их слов" и "то, что они рассказали"); * Я никогда бы не сказал все это публично (скорее - "я никогда не сказал бы об этом прилюдно"); * Что-то сомневаюсь, чтобы они тоже дарили незабываемые сновидения (или: Очень сомневаюсь в том, что они тоже дарят незабываемые сновидения); * "...собственного бессилия помочь отцу" (собственного бессилия перед лицом угрожающей отцу опасности); * "...беспомощно пожала плечами, словно извиняясь, поскольку не может сейчас уделить ему время" ("...словно извиняясь за то, что не может уделить ему время"); - постоянные повторы слов "казалось" (их в этой главе, как минимум, восемь), "словно" и "получается"; Это не все помарки, а лишь их примеры. Все мы не без греха, но, согласитесь, подобные оплошности - из ряда вон. Может, это и не тактично с моей стороны, но я бы посоветовала сделать повторную вычитку. |