Бред. Полный. Отвратительно написанный на английском, и спустя рукава переведенный на русский
В шестилетнем возрасте Гарри затмевает сестра, его прослабило и в долбанутую авадой голову пришла мысль: а не съебацца ли мне в лес? И побежал, прям как был одет в обгаженный памперс, так и побежал. Бежал долго, аж до леса добежал, но по запаху его выследил Волдеморт. Тёмный Лорд Судеб Волдеморт увидел обосранное малолетнее чмо и подумал, а не сделать ли мне из этого дерьмеца наследника? Ну а чё?! Я сам дерьмо и психопат, так пусть наследник таким же будет...
Фееричная хуета хует. Мне жаль переводчиков, вынужденных читать это, скорее всего они лимонных долек пережрали.
Isur:
Эта рекомендация не только для рассказа "Дар чудовища", но и для всего небольшого цикла "Пиратские истории". Здесь есть экзотические места, кораблекрушения, абордажи, жестокая месть, кровь на палубе, ...>>Эта рекомендация не только для рассказа "Дар чудовища", но и для всего небольшого цикла "Пиратские истории". Здесь есть экзотические места, кораблекрушения, абордажи, жестокая месть, кровь на палубе, корабль, названные ЕЁ именем. Но есть и иное, пронзительное и человечное: добро, брошенное в воду и возвращённое сторицей, спасение готовой ожесточиться души, невозможная дружба, пронесённая сквозь годы, и даже призрачный шанс для очень непохожих двоих.
Истории эти написаны обманчиво простым языком, но каждое слово здесь на своём месте. Герои живые и искренние, им и автору хочется верить, о них хочется узнать больше. Заходите, не пожалеете!