Ник Ивановбета
|
|
Товарищи, после выкладки редактированной версии комментарии будут удалены под ноль (относящиеся к уровню перевода и сценам). После - посмотрим. Если холивары продолжатся - увы, придется фик удалить, не для того ПФ существует...
С уважением, Ник Иванов PS: комментарии удалены. Главы отредактированы. PPS: прошу прощения у тов. переводчика, выкладывая через админку, чуть-чуть урезал перечисленный список персонажей (старый глюк системы). Впрочем, кроме одного персонажа, которого пока стоит оставить в тайне, все остальные вроде перечислены... |
Ник Ивановбета
|
|
Гм. ГДЕ??? Я так и не понял, о чем речь шла в Вашем обсуждении... Вот покажите пальцем, где вообще хоть слово о том, что Гарри убивает кого-то, кроме Пожирателя...
|
Ник Ивановбета
|
|
Тов. Штирлиц, цитату из старой версии брали... правда, я тоже запятую пропустил(( А главное, все предложение, пусть и корявое (тут уже вопрос в том, как переводить - автор именно так завернул), но несет в себе изначально смысл, что Волдеморт ПОДУМЫВАЛ, то есть собирался, сделать то-то, то-то и то-то, а вышло вон оно как...
Мда... а я обычно ляпов стараюсь не допускать. Старею :-) |
Ник Ивановбета
|
|
Не совсем. Одновременность действий в оригинале присутствует, НО в контексте ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ действий Лорда: убить Гарри, сказать, что он и был Избранным, а чтобы точно поверили, убить еще и его сестру - он был уверен в таком раскладе, ведь он знал, в кого заклятием в первый раз целил))
|