Уважаемый переводчик, а что за необходимость была вырезать некоторые сцены? Вам переводить было лень или слишком смущает? Может не стоило и браться тогда раз вы коверкаете фик как хотите? Вырезали бы заодно и всю жестокость и хороший фик окончательно превратили бы в унылое говно. Короче это не дело, если взялись переводить, то переводите так как написал автор.
Anderson1004, комментариев к первой главе я не читал, а сейчас они удалены. deniz.bora1705, ну раз фик не очень, то может и правда нашли бы что-нибудь получше для перевода? Хороших переводчиков не так уж и много и тратить их время на заведомо "не очень" фик по-моему глупо.(и мне вовсе не хочется почитать порнографию, если бы хотел тут полно нужных фиков, и я не владею английским, т. к. в школе давно учил немецкий)
Ангина:
Незатейливый быт деревенского магазинчика, придирчивые покупательницы, местные алкаши... Всё, что остаётся неизменным годами.
Невыдуманная история о невыдуманных персонажах, отражающая мрачноватый...>>Незатейливый быт деревенского магазинчика, придирчивые покупательницы, местные алкаши... Всё, что остаётся неизменным годами.
Невыдуманная история о невыдуманных персонажах, отражающая мрачноватый колорит российской глубинки. Написано очень жизненно и в то же время неуловимо душевно.