Пока еще не дочитала, но, чтобы не забыть - в сцене беседы Сириуса и Северуса с Дамблдором после поисков Гарри (да и дальше по тексту!) - не знаю, как в английском принято, но в русском в прямой речи НЕ пишутся сокращения типа "м-р", "г-н" и прочие. Пишутся либо слова полностью, либо произношение этого сокращения ("тэдэ").
Ellinor Jinn:
Прежде всего это очень красивый текст. Прямо струящийся, напоённый солнцем и жаром, пронизанный сильнейшими страстями. Какие контрасты: ледяная насмешка - горячие поцелуи, оковы парчи - нежная кожа, м...>>Прежде всего это очень красивый текст. Прямо струящийся, напоённый солнцем и жаром, пронизанный сильнейшими страстями. Какие контрасты: ледяная насмешка - горячие поцелуи, оковы парчи - нежная кожа, матрона - жаждущая любви женщина - и снова неприступная, владеющая собой леди.
Тибальт такой мятущийся, грешный. И чистая Джульетта.
Признаться, я, кроме основной линии, мало что помню из этой трагедии, но прочитала на одном дыхании! Это очень живо, чувственно! И строки почти стихов в монологах... Браво!