↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «The Dividing Line (Черта)» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 22
А разве этот перевод не выложен на Хоге в законченном виде?
Хм,я уже читал этот фик полностью на Хоге.
Greykotбета
Действительно, фанфик полностью переведён и выложен. И вообще, я лично его бетил. С Хога, правда, его удалили, но он есть вот здесь: http://forum.hp-theory.ru/viewtopic.php?t=2133&start=0.
Очень хорошее начало и конечно же хочется продолжения...=)))
Greykotбета
А зачем переводить повторно? Может, возьмётесь за что-то новое? Заранее согласен стать бетой, особенно если фик будет с пейрингом Гарри/Гермиона, и даже готов помочь с выбором произведения.
Mister Elroyпереводчик
Перевод разных людей, звучит по разному!
Я не против вашей помощи в будущем и с удовольствием готов работать над новым фанфиком вместе с вами
Greykotбета
Договорились. Жду с нетерпением.
Fire Phoenixпереводчик
Я вот тоже интересуюсь - какого Мордреда, вы выкладываете мой перевод под своим именем даже без ссылки на меня? Я не имею никакого права на сюжет и героев, но перевод - заслуга моя и моего замечательного беты - Greykot!
И не надо говорить, что вы не имели понятия о моем переводе,когда здесь все сходится слово в слово. К тому же я перевожу фанфики близко к сюжету, а не к тексту оригинала. Так вот, самое начало, которое вы так любезно вставили в саммари, было взято мною из одной книжки, просто переделано и отредактировано в соответствии с сюжетом "Черты", поскольку у автора на мой взгляд этот момент описывался слишком размыто и не столь трагично. Сомневаюсь, что вам бы пришла мысль взять начало из этой же книжки. По теории вероятности шансов для подобного совпадения весьма мало.
Знаете, меня отказались выкладывать на этом сайте, поэтому здесь и нет ни одного моего перевода, но! если уж у вас получилось и вы вложили, то неужели трудно сделать ссылку - перевод сделан тем-то. Когда у меня спрашивают разрешения выложить мои переводы куда-нибудь, я никогда не отказываю.
Если вы намерены продолжать выкладывать перевод на этом сайте, то будьте так любезны, укажите меня, как переводчика. Спасибо.
Кстати, перевод храниться на Хоге: http://www.hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?l=0&fid=46434
Показать полностью
Mister Elroyпереводчик
Fire Phoenix извините, что не ответил, новые главы, будут уже с вашим переводом, с вашим ником как переводчика
Уважаемый Greykot, я не знаю смогу ли объяснить понятно то, что хочу вам сказать. Дело в том, что оказывается есть ник похожий на ваш - James_Greykot (редактура Летопись двух влюблённых, именно этот момент меня сбил с толку).Понимаете, меня именно ваши работы побудили написать отзыв о благодарности за работу в редактуре и бетой. Я читаю фанфики на этом сайте и на Хоге и часто встречаю ваши работы. Конечно, я рада что похвалила Jamesа, я читала не один его фанфик и указанный ранее фик очень красиво написан, так что я не буду отказываться от своих слов. Я итак бы написала благодарность этому человеку, просто не за редактуру, а за написанные фанфики. Просто я хочу сказать, что ваш ник в шапке фанфика для меня как "знак качества". Что я ценю вашу работу и желаю вам и дальше успехов в творчестве, и конечно в жизни, во всех её сферах)))
Я теперь в глупой ситуации, и возможно, не желая того, обидела кого-то из вас. За, что прошу прощения. Просто, когда я прочитала отзывы появившиеся после, я почувствовала себя не комфортно и посчитала, что будет справедливо объяснить всё, даже если это не играет ни для кого значения, для меня это важно.
Ещё раз спасибо за ваш труд и успеха!!!
Показать полностью
Greykotбета
Огромное спасибо за отзыв! Честно говоря, ТАКОЕ о своей работе прочитал впервые. И поспешу утешить: я нисколько не в обиде. И вообще, в своё время я писал своему почти ник-тёзке, что нас будут путать. Так и получилось.
Буду и впредь придерживаться тех стандартов качества, которые сам себе и задал, и стараться радовать читателей. Ещё раз спасибо.
Очень интересно. Жду перевода новых глав. Спасибо команде, работающей на этот фанфик.
Спасибо, я рада что всё выяснилось) что все довольны))
А вы к таким отзывам привыкайте))) если работа талантлива её обязательно заметят, рано или поздно, и лучше рано, чего и вам желаю)))
Вы б побетили нормально, чтоле...
Fire Phoenixпереводчик
НА мой взгляд фанфик отбечен замечательно, вполне естественно, что встречаются ошибки и ляпы, поскольку все мы люди, если вы укажите на конкретные ошибки, то я их исправлю. Спасибо!

Добавлено 12.10.2012 - 20:43:
Уважаемые читатели, одной замечательной читательницей был создан фанАрт на этот фик, т.к. выкладывала тут не я, то могу оставить ссылку только в комментах.
http://cs5474.userapi.com/v5474678/66d/ieb2F71K4Ds.jpg
за авторством Magier. Спасибо ей огромное!!!
Ах, превосходный рассказ. Как долго я не читал, но все таки, прочитав, вспомнил.
Мне одному кажется что данное "Миди" будет поболее некоторых "Макси"?)
Шикарная работа. Спасибо переводчикам и бетам.
Я так переживала за них. Бурные эмоции. Хоть и большой фанфик.
Спасибо вам, автор!
Читала этот фик на Хоге, но к сожалению его там уже нет. И как я была рада увидеть его здесь! Спасибо за перевод, все очень круто.
Весьма Увлекательная Работа ) И Долго Же "Доходило" до Гарри и Мионы )
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть