↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Записка для Гарри» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 22
спасибо за такой прекрасный фанфик)))
действительно поднимает настроение)))

бедный ронни =)))
Outstripпереводчик
О, мы так его понимаем! Спасибо Вам, за тёплый отзыв:)
Как я и говорила, солидарна с реакцией Рона)))
Солнце, больше не буду, честно-честно!
Kleoбета
Извините, но мне не очень понравилось... Радует, что это всего лишь перевод, поэтому спасибо за труд, Outstrip , ADsHeart =)

P.S. Мелкие ошибочки всё же остались...
Outstripпереводчик
Надеюсь *грозит пальцем*

Благодарим за отзыв, Kleo! Не подскажите, какие ошибочки?:)))
ну например "гарри посмотрел НЕ своего возлюбленного.."

а так это оооооофигенный фанф**
Я даже затрудняюсь в выборе оценки. Фик не плох определенно, можете даже передать автору) Хорошо обыгран сюжет. Если в купе с приквелом, так вообще. Очень здорово)
Но перевод... Совсем не читабельно. Не по-русски ни в коей мере. Фразы построены шиворот навыворот, прямая речь оформлена непонятно как... Перевод это дело трудное. Мало перевести - нужно адаптировать.
Если неискушенный читатель хавает все подряд, то мне такое читать не приятно. Это и неуважение к автору, и к своему труду. Хороший гамминг бы определенно не помешал.
Outstripпереводчик
Shoichi, спасибо большое, автору передадим, гамму отыщем!:)
Флафф погубит меня в своих плюшевых объятиях:) люблю такого Севу, такой лапочка(если к суровому профессору можно применить такое слово), что слов нет!
Когда дочитала, первое, что подумалось: "Точно флафф". Сев здесь действительно лапочка, а в остальном, фик, по-моему, слишком - я бы даже сказала "приторно" - сладкий. Впрочем после драм с участием этих героев иногда хочется именно сладкого.
Outstripпереводчик
Спасибо огромное, shinepepel и Пикамошка! Нам очень приятно:)
хороший фик. качественный перевод.

единственное замечание: сцена в зале, последняя часть, Рон говорит:"What was that?" я бы перевела не "КАК это было", а все-таки "ЧТО это было". иначе теряется смысл его последующего обморока.

а переводы первой части нет? я прочитала на английском, миленько и флаффненько так. но хотелось бы иметь в библиотеке на русском. если никто еще не переводил, могу взяться, если желающие почитать есть...
Outstripпереводчик
Ой, и правда лучше исправить:) Ну, если хотите видеть в библиотеке, то могу и перевести, мне когда-то автор давал разрешение на обе части:)
А если хотите переводить сами, так я не против:) Хотя эта часть мне больше понравилась - более стёбная;DDD
Outstrip, с удовольствием возьмусь за перевод.
Я вам написала письмо по эл.почте с предложением:)
Outstripпереводчик
Потеряли мы с Вами связь... Не могу найти мэйла Вашего. Напишите ещё раз - проверю. Появилось время.
Всё кратенько, но по существу. Самое то, чтоб почитать на ночь. Спасибо.
прикольный фанф. Действительно приторный но в целом понравился:)
Забавно получилось) Поцелуй на виду у всех в Большом зале и поблёскивающие при этом голубые глаза хитреца Дамблдора - не иначе, очередной его план))
Эмм... А где вышеупомянутое Письмо Севу? Непонятно, что из чего вытекает
Просто взрыв мозга
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть