Спасибо переводчикам за их труд. То что они делают, действительно тяжело. Сам текст оригинала достаточно сложен. Низкий вам поклон, за то, что дали нам возможность познакомиться нам с этим замечательным произведением.
Как всегда чудесный перевод. Весьма точная передача мыслей и очень правильное использование русского языка, благодаря которому не теряется ни атмосферности оригинала, ни его точных мыслей. Это очень профессионально. Не устаю благодарить переводчиков за столь прекрасную работу. Спасибо еще раз.
Diamaru:
Перевод настолько чисто сделан, что возникает абсолютно незамутненное впечатление, что он на русском изначально написан.
Перевод? Какой перевод?
А сам текст - очень глубокая и достоверная до дрожи и...>>Перевод настолько чисто сделан, что возникает абсолютно незамутненное впечатление, что он на русском изначально написан.
Перевод? Какой перевод?
А сам текст - очень глубокая и достоверная до дрожи история о том, как люди заново учатся жить после войны, когда тени её тянутся за ними в будущее и никак не желают отпускать. Каждый борется с ними по-своему. Не каждый справляется. Что значит, быть сильным? Сильный - это когда учишься доверять или умело прячешь? На эти вопросы у героев ответа нет, но зато друг у друга есть они сами.