Не хочу спойлерить, но дальше будет еще хуже. Я так плакала, когда читала главу. Ужасно, насколько бессердечным может быть общество.
Спасибо за столь замечательный перевод! Несмотря на то, что я владею английским, мне бывает иногда тяжеловато понять текст этого фика на инглише. И некоторые нюансы все равно упускаешь. А у вас и перевод максимально точный, и, главное, выкладывается регулярно. Вы - молодцы!
Ну все, билет куплен. Вылетаю во Владивосток вечером 16 декабря. Кажется, моя новая жизнь с каждым днем приобретает все более реальные очертания... Вернулась от мамы пока домой, начала разбирать вещи на предмет что взять с собой, а что оставить. Кстати, выставка называется "Фантастические твари")). Младшая мисс разрешила мне украшаться поттеровской символикой, но в рамках и в меру). У меня есть маховик времени на цепочке, знак даров смерти тоже на цепочке, сережки-снитчи, подвеска и браслет такие же. И блокнот "слизерин")) - смогу на стол положить. Пледы с Драко (не котом), постельное белье слизерин, свеча "Рождество в Хогсмиде" и "Поваренная книга Гарри Поттера" (и, возможно, что-то еще, что забыла, что у меня есть) останутся дома, увы. Коты у мамы живут как король и королева. Кажется, она над ними так и будет трястись больше, чем я. А я еще не все их вещи, оказывается, перевезла - складываю сейчас два пледа, потому что мама говорит, что коты любят лежать на подоконниках, а потом они холодные)), ножницы для стрижки когтей, чесалку... На днях к ним поеду, наверное, в воскресенье, вряд ли раньше. Мне много вещей надо постирать, погладить, разобрать и вообще найти))