↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Не верю (слэш)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В переводе эпилога допущена серьёзная ошибка, в результате которой один известный вам гриффиндорец сделал головокружительную карьеру. Настолько головокружительную, что профессор Северус Снейп в ужасе. Старая сказка на новый лад, или переводчикам эпилога посвящается...
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode



Произведение добавлено в 5 публичных коллекций и в 28 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1180   649   Slash stories)
Снарри/Snarry (Фанфики: 535   290   shisivang)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2691   238   n001mary)
Снарри-мини (Фанфики: 257   25   lyapann)
Снарри форевер (Фанфики: 485   3   burlachok)
Показать список в расширенном виде



13 комментариев из 44 (показать все)
VikVik
Зашла на Ваш фанфик по ссылке...Снарри не особо читаю, но эта история понравилась-добрая, с юмором, и что меня больше всего подкупает-Снейп жив)))))Автору Поттерианы не прощу его смерть никогда....Спасибо
_VikVik_автор
Цитата сообщения tany2222 от 13.05.2016 в 21:45
VikVik
Зашла на Ваш фанфик по ссылке...Снарри не особо читаю, но эта история понравилась-добрая, с юмором, и что меня больше всего подкупает-Снейп жив)))))Автору Поттерианы не прощу его смерть никогда....Спасибо


tany2222, ой, как приятно! Спасибо!)))
Рада, что эта история вам понравилась, ведь это был мой первый написанный фанфик.
Мне стало любопытно: а что это была за ссылка?)


Добавлено 15.05.2016 - 11:42:
Если Вам нравится альтернативное продолжение канона, где Северус жив, то порекомендовала бы фанфик "В сумерки" Marian Eliot. Там нет ничего экстремального в плане слэша)))
Not-alone Онлайн
Всё-таки как много значит правильный и качественный перевод! А то можно такого наворотить..))))
_VikVik_автор
Цитата сообщения Not-alone от 17.10.2016 в 13:01
Всё-таки как много значит правильный и качественный перевод! А то можно такого наворотить..))))

Not-alone, так ведь наворотили же!)) Видела как-то последний перевод - еще хуже первого...
Not-alone Онлайн
VikVik, это да...(
Вот и мне при чтении эпилога показалось странным, профессия Невила. Теперь я все поняла. Спасибо^^
_VikVik_автор
Цитата сообщения Miranda_littleGhost от 24.07.2017 в 15:54
Вот и мне при чтении эпилога показалось странным, профессия Невила. Теперь я все поняла. Спасибо^^

Miranda_littleGhost
На наш с Marian Eliot взгляд, хуже этого момента, если говорить о переводе , только Злодеус Злей из версии Спивак.
VikVik
Точно, и остальные "говорящие" фамилии(
_VikVik_автор
Miranda_littleGhost
Мои племянники таскают Росмэновские книги у меня, а вот Спивак читать не могут. И почему я не удивляюсь?))
VikVik
Такие красивые иллюстрации, а текст ужас(((
_VikVik_автор
Miranda_littleGhost
Меня так ошарашил перевод, что на иллюстрации даже внимания не обратила. Спасибо за идею, буду в книжном - гляну)
Из российских изданий мое самое любимое росмэновское, то, что в черной суперобложке. Никаких иллюстраций вообще, бумага нормальная, а не, пардон, туалетная. Теперь эти книги днем с огнем не найти. Жаль(
VikVik
Ни разу не листала. Я читала с аляповатыми картинками на обложке. Вот эти иллюстрации махаона http://www.labirint.ru/screenshot/goods/529471/1/
_VikVik_автор
Miranda_littleGhost
Спасибо за ссылку!)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть