Уважаемый автор, в писательской среде принято стараться не называть свои произведения уже использованным названием, во избежание путаницы Хочу заметить что для большинства старожил фандома ГП, названием "магия любви", связано с вот этим фиком http://www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=280 Рекомендую хоть чуть-чуть изменить название. Особенно с учетом того, то оба фика на одном ресурсе расположено
Полярная сова:
Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводч...>>Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводчика особенно высока.
Изысканная ирония, приятный слог и очаровательные детали пересечения миров!
А что если миссис Элтон (роман "Эмма") и мисс Бингли (роман "Гордость и предубеждение") были знакомы?.. Представьте и насладитесь прекрасной историей! Которая помимо прочего напоминает, что всё относительно. И в сравнении с любезной Августой уже и Кэролайн Бингли - весьма учтивая и неглупая молодая особа.