Lenny: Дорогие читатели!
На мой пристрастный взгляд, это один из самых удачных моих переводов.
Искренне буду рада, если черкнете пару строк, понравился ли он вам, и что больше всего произвело впечатление.
Название: | The World As It Is |
Автор: | DementorDelta |
Ссылка: | http://archive.skyehawke.com/story.php?no=16313 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Блииииин....я не заметила статус "в процессе".
|
Почему замерз? Это необычно. Это интересно.Пишите дальше.
|
Помнится, пару - тройку лет назад Вы, Lenny, обещали выложить новую главу. Правда вы не уточнили, когда именно это произойдет.
Нам еще стоит надеяться? |
Надеяться можно. Но не моментально.
|
Я продолжила работу над переводом.
Так что можно надеяться в ближайшую пару недель получить следующую главу. Приближается разоблачение и снятие масок. ) |
Lenny, спасибо!:) Правда сильно радоваться пока не буду - вдруг сглажу?)))
|
))) Спасибо!! )) с нетерпением жду продолжения))
|
Неужели!!! ) О, пожайлуста, закончите перевод, не бросайте...! Я так давно жду и надеюсь его прочитать до конца...
|
Большое спасибо! Переводчик, умоляю вас, не бросайте перевод! Если тяжко, лучше найдите себе помощника, но не бросайте)
|
ООО хороша работа, перевод просто отличеный!! )) Надеюсь работа не замерзает вновь ))) спасибо!
|
Круто! Долгожданная прода! Хочется, чтобы следующая вкуснотища появилась побыстрее!!!
|
Nym
|
|
А я верила, не отписывалась! Чудеса случаются! Спасибо огромное! Это просто восхитительно, с нетерпением жду продолжения.
|
Наконец-то разморозили!!))) Отлично, просто отлично. Ждем продолжения.
|
О Мерлин, это чудо - долгожданное продолжение, наконец-то!
|
"А почему я должен верить, что вы не собираетесь утянуть меняя на дно и попросту утопить?" Вот же чертов параноик!
|
О да..) Снейп и паранойя неразделимы...)) Спасибо за продолжение..)
|
Интересно, зацепил фик, перевод качественный, все очень интересно, не зря я упорно ждала продолжение))))))))))
|
Ну очень хочется узнать, что же дальше-то было...)))
|
riddle_riot
|
|
О! Один из любимых авторов! Спасибо большое за перевод!
|
Большое спасибо!
С удовольствием обнаружила ранее неизвестный и очень интересный фик. Надеюсь на достаточно скорое продолжение! |
Давненько не обновлялся.А далее будет?
1 |
Спасибо все читателям за отзывы и терпение.
Перевод почти закончен, осталось только окончание. Все будет завершено до Нового года точно! |
Спасибо за Ваш труд) Жду с нетерпением! )))
|
С возвращением и спасибо за перевод))))
|
Неужели это то, что я думаю........!
Это одна из тех работ, окончание которых я еще не потеряла надежду прочесть! Афигеть!) Спасибо!!!) |
Какая замечательная романтика!:)) Спасибо за перевод, и за гербологию!:)
|
Так душевно и тепло от этого расказа.
|
Софья324
|
|
Вааау!Просто шикарно!Необычно)10/10
|
Браво переводчику! Замечательный перевод. Так приятно читать, не спотыкаясь о чисто английское построение предложений)
|
Здорово!
1 |
Lasylife
Спасибо большое. Эти "спотыкалки" были именно теми штуками, за которые беты когда-то буквально по рукам били. )) Приятно осознавать, что удалось существенно поднять качество работ. Это один из любимых мной переводов. |
Шикарно и невероятно!
|