>насчет чая: если есть перевод, почему бы не перевести? Ну, это устоявшееся название и по-русски чай называют именно эрл грей. Кстати, википедия считает перевод названия чая "седой граф" искаженным. Расово верно - Граф Грей (если уж взялись переводить все названия).
NAD:
Если даже мамонтёнок, сородичи которого вымерли тысячи лет назад, нашёл свою маму, то почему бы одному маленькому мальчику слегка не потянуть за нити времени и разыскать во временном кармане ту, котор...>>Если даже мамонтёнок, сородичи которого вымерли тысячи лет назад, нашёл свою маму, то почему бы одному маленькому мальчику слегка не потянуть за нити времени и разыскать во временном кармане ту, которая больше всего на свете мечтает найти его, своего сына?
Чудесная сказка. До звона в душе волшебная.