↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Caecus. Мгновения с Драко» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

46 комментариев
Скажите, а какой перинг окончательный - Гарри Поттер/Новый Женский Персонаж или
Гарри Поттер/Драко Малфой? Не хотелось бы заканчивать чтение на гетном пейринге...
Присоединяюсь к veertje, тоже не хотелось бы читать фик, где гарридрака не основной пейринг.
Tazianaпереводчик
veertje, Ice_Lavender, я думала, что пейринги указываются в хронологическом порядке и конечный пейринг, таким образом, идет последним, но раз уже во втором фике возникают вопросы по этому поводу, значит, я все-таки оформляю шапку неправильно :( Приношу свои извинения. Фик посвящен отношениям Гарри и Драко, гетная линия с Мэри, как правильно заметила xalitude, сойдет на нет довольно скоро.
Подпишусь на Ваш фанфик, мне нравятся ваши переводы,всегда интересные.
Потрясающе!! Очень цепляет, интересно что ж там с Малфоями.. Наверно они очень бедно живут раз Скорпи так радовался апельсиновому соку(( спасибо что радуете нас интересными фанфиками!
Интересный фик))
Никогда не верила, что у семнадцатилетних ребят, прошедших войну, потом будет всё прекрасно.
Спасибо за перевод!
милый переводчик,у вас что ни работа,то конфетка!!!Спасибо вам за отменный вкус и качество!
Taziana, у вас таки есть поклонники))) Вот я еще, например) А уж когда вы переводите ЭТОГО автора - так это вообще сногсшибательно. Вижу, что фик непростой, тяжелый довольно-таки, может, еще и не оценила как следует, но вон ведь вы-знаете-какой фик поначалу вообще ерундой сочла,а он... В общем, заинтересовалась, очень)))
Ой, уже всё? а дальше?
Автор, а когда будет прода? Хочется видеть Драко счастливым. Его так жалко! Спасибо огромное за сильный фик!)))
А у автора все фанфики хоть как-то связаны с больничной темой?) У нее это так шикарно получается. В каждом есть своя изюминка и интрига.
Спасибо за очередной чудесный перевод)
Очень интересное произведение))) Удачи в переводе следующей главы)))
Irish Creamбета
xalitude, увы, переводчица не выходит на связь.
Бета.
Спасибо за продолжение! Я уж думала, что фанфик забросили. А мне он очень нравится. Очень хороший перевод, Вы - молодец :)
Замечательный фик))Мне очень нравится, буду ждать перевода дальше:))) p.s.надеюсь, что конец будет не печальный'(
перевод хороший, но все герои какое - то сборище неудачников. Вроде и ангста особого нет - никого не насилуют, не убивают , практически не калечат - но несчастны поголовно все. Хоть какой то лучик надежды в конце будет?
Это очень ... эмоционально тяжелый фик. Виват переводчику, трудно так хорошо передать атмосферу фика, наверное, все приходится через себя пропускать, чтобы выдать такой результат. То, что это перевод, я вообще только по шапке поняла, по тексту и не догадаться). Спасибо!
Мне всегда казалось, что что-то подобное с ними и происходило после Хога. Ну не могло все хорошо быть, ведь детям напрочь искалечили психику, вот уж воистину - потерянное поколение.
Здравствуйте) Очень нравится фик) Надеюсь, в оригинале он закончен) Ну и Вы не забросите его переводить) С нетерпением жду продолжения)
Спасибо) С уважением, Ашатан.
Я очень сложно переношу тяжелые фики, но этот все-же решила добавить. Очень хороший язык у автора и у переводчика. Спасибо вам большое за ваш труд, будем ждать продолжения. Скажите а хэ там планируется??

Уже после своего комментария не выдержала и решила дочитать в оригинале т.к. с английским все в порядке... Ха! Ха! Не тут-то было)) по немецки я только одну фразу знаю и та не приличная))) Дорогой переводчик, без вас никуда))) не бросайте пожалуйста эту прекрасную историю.
Кстати, вопрос о хэ снимается)
Восхитительно!

Может, Драко приобретёт больше, чем потеряет?
Красиво, жду еще продолжения:)
Здравствуйте) Замечательный фик, только немного грустный... Я сентиментальна, поэтому пропустила слезу... Уж очень мне жалко Драко... Хотя, если бы не его зрение,то они бы так и не узнали о своих чувствах. Но всё что не делается, всё к лучшему... Я надеюсь в конце будет ХЭ?
Taziana
Можно побрюзжу? Такой чудесный фик, а так меееееедленно
46 глав, а это только начало((((
терпелки нет совсем(((
А тут много гета??Или он только упоминанием??
kontrapunkt
Гарри упускает время пока еще Драко видит
Каждая глава задевает за живое, невозможно не прослезиться :с
Люди, вообще, стоит надеяться на счастливый конец? :с
слишком люблю эту парочку :с
AXEL F
Две ясельные группы??!!
Орден Мерлина 1 степени! И немедленно!
Я в школе работаю и то иной раз на стенку лезу: в упор слова не понимают

Taziana
Только сейчас добралась и прочитала эту прелесть. Большое спасибо, что взялись переводить такой замечательный фик, где герои максимально реальны.
И спасибо за великолепный перевод.
Я рад, что вы переводите на. Желаю всем читателям массу удовольствия и вам большого успеха. Огромное спасибо, что вы делаете это вы работаете. Любовь, PhonixFeder.

Добавлено 17.07.2013 - 19:15:
Я рад, что вы переводите на. Желаю всем читателям массу удовольствия и вам большого успеха. Огромное спасибо, что вы делаете это вы работаете. Любовь, PhonixFeder.

Taziana, это просто восхитительно! Прочла все за одну ночь - не могла оторваться, теперь сижу с совиными глазами. Спасибо вам и вашим бетам за перевод такого фика!
P.S. Чуть не расплакалась, когда поняла, что оригинал на немецком... так что молюсь на вас, о великий переводчик, вдохновения вам и еще раз вдохновения!!!
Замечательно!
Очень нравится что все так плавно развивается, но очень не хочется слепого Драко:ссс
Когда прода?^-^
Я в ужасе от того, что до сих пор оказывается не оставил ни одного комментария под этим переводом.
Великолепная вещь, хороший слог, море обосную, неспешность, логичность, упорядоченность. Спокойствие. Все тихо и невинно. Будничная история. Ка будто не происходит ничего необычного, как будто все нормально, как будто мир не переворачивается с ног на голову. Ожидаемые реакции Рона и Гермионы.
В общем, меня не пробивает на эмоции, по крайней мере, пока что. Но впервые это показатель хорошего произведения, а не неудачного :D
Не буду дочитывать. Остановилась на главе "Дальтонизм". Понимаю, что спасти Драко может только любовь. Но, переводчик сообщил, что автор - реалистка. У нее, скорее всего, не будет такого, что зрение слизеринца спасет Гарри своей заботой. А в жизни такое случается, на самом деле. Просто надо больше любить жизнь. Драко не хочет бороться. Он не переборит. Надеюсь, что все изменится, но не буду читать до того, как не увиже в статусе фанфика:закончен. Спасибо за перевод.
спасибо за продолжение.
А почему такой прогрессивный колдомедик Гарри не рассматривает пересадку. В мире уже давно существует. Кроме того, возможно используя магию можно вырастить органы в том чиле и глазные яблоки, проклятье ушло можно действовавть(помните Локонс удалил Гарри все кости из руки и ему вырастили новые, зубы тоже новые выращивали). А протезы у Грозного глаза был протез глаза. В волшебном мире есть единороги, великаны и т.д. так почему там не быть таким вещам например как золотое руно - оно излечивает от всех болезней, кажется даже мертвых возвращает не в виде зомби или еще какого недоразумения , а здоровыми живыми людьми.
Заранее извиняюсь, совсем нет опыта в написании отзывов, но разве тут можно промолчать? Мне фик посоветовала ваша бета. Теперь понимаю, почему. Спасибо ей за совет, а вам за перевод такого реалистичного фанфика, где нет юношеских заблуждений и чувствуется взрослость самого автора. Прочитал на одном дыхании и с нетерпением жду продолжения. Красивый, легкий стиль написания, спокойное, неспешное развитие событий. Все очень реалистично без какого-то искусственного накала страстей, аж все внутри щемит не то от тоски, не то от отчаяния и сожаления. Не так давно, еще до знакомства с фиком, я пытался представить, какого это потерять зрение. Мне сам по себе вопрос кажется страшным, и возник то он лишь потому что... хотя нет, неважно почему. Но я, как Гарри пытался ходить с закрытыми глазами по квартире, или закрывал глаза в общественных местах, и первое, что начинал ощущать - это было одиночество.
Очень понравился Драко, его мужественность поступков, не смотря на ориентацию. Вот верится как-то, что жизнь его не сломила, не смотря на все беды, но сделала мудрее что ли... Понравилось, как показаны в фике отношения Гарри с детьми, такие сложные и запущенные, но не безнадежные. Очень живыми и настоящими показались отношения Поттера с друзьями, ведь так часто и случается, когда взрослеешь: редкие встречи, свои семьи, вопросы "Когда мы последний раз собирались вместе?".
Еще раз спасибо за перевод, жду продолжения этой трогательной и живой истории.
Показать полностью
LenNka
Как же мне их всех жалко((( И Гарьку - и хочется, и колется, и Драко - ведь ясно, что боится переходить у большему из опасения потерять единственного "почти" друга, а Астория так вообще, восхищаюсь ее мужеством в этом фике! Любить, работать не покладая рук для семьи, прекрасно зная, что твой муж любит другого, да еще и на свидания с ним ходит(((( И что мне нравится, что чувствуются реальность - не может просто так пройти бесследно война, помахали ручкой и забыли. Война - это слишком больно, чтобы пройти бесследно(((
Прочитаю когда вы закончите фик,а ХЭ будет?
это такой трогательный и милый рассказ!очень и очень жаль что не закончен!пожалуста,доработайте его.очень достойный фик.мало таких.очень реалистисно!эхх!как жалко...
Да все правильно. Сколько можно болтаться меж двух огней? Выбрав кого-то одного, он все равно был бы несчастен. Да и двум отвергнутым легче. Одно дело, когда тебя просто бросают, но и к сопернику не уходят. И совсем другое, когда бросают ради кого-то другого. Так что все логично, но от этого, конечно, не менее печально ((((
Рона не особо люблю, но тут он молодец - разрядил обстановку :)
Прекрасная история...Очень хотелось бы увидеть продолжение....
Спасибо, за очень качественный перевод, удачи и литературного вдохновения вам.
Очень понравилась эта история. Глубокие образы, и вместе с тем очень узнаваемые.
Рон здесь и правда замечательный)

Надеюсь, вы ещё вернётесь к переводу, поскольку в случае с оригиналом лично мой немецкий однозначно не позволяет насладиться историей должным образом, а ваш перевод – чрезвычайно грамотен, да и читается легко.
Спасибо ещё раз.
Понравилось, с какой тщательностью рассмотрена слепота с бытовой точки зрения, было очень поучительно. Интересный сюжет, прекрасный перевод, даже не чувствуется, что это перевод, только по стилю взаимоотношений персонажей понятно. Хотелось бы дальше прочитать.
Качество перевода хорошее, но сам фик неинтересен.
Taziana
А продолжение скоро будет????
А будет ли продолжение? Очень нежный и глубокий фанфик, герои такие живые и растоящие.

Добавлено 14.12.2017 - 23:05:
Какая жалость, что я не знаю немецкий :(((
Как же жалко,что конца этой истории я ,пожалуй ,не прочту и вдвойне обидно,что история стоящая.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть