↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Каждый желает стать котом (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Юмор, Пародия
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гарри, в своей анимагической форме, обнаруживает, что его щекочет за ушком его дорогой профессор Зелий. Он узнает некоторые довольно необычные и тревожные вещи о себе…и о другом человеке.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
В оригинале этот фик - на французском. Он был переведён на английский язык RaeWhit. А уже после этого Ваша покорная слуга перевела его на русский.
Благодарность:
Огромная благодарность RaeWhit за сотрудничество и HermionaM за терпение.



Произведение добавлено в 44 публичных коллекции и в 232 приватных коллекции
Снарри (Фанфики: 1180   650   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 514   400   lariov)
ЛУЧШИЕ ("Гарри Поттер") (Фанфики: 206   341   coffee_cat)
Снарри/Snarry (Фанфики: 535   291   shisivang)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 5 | Показать все

Пушистый фик с непростым характером, прямо как Снейп в своем анимагической форме. Всем читать!
это самое милое из всего самого милого, что я когда-либо читала! Нет-нет, не сопливо-розовое, а именно милое, светлое, теплое, доброе и пушистое!
Потрясающий фанфик, качественный перевод, милейшая история. Эта работа понравится всем, кто любит котов, кто устал от драм и трагедий и кто любит наблюдать за Северусом без его привычной брони.
Хулиганский юмористический фик с тонким налётом романтики для повышения настроения)
Показано 3 из 5 | Показать все


4 комментариев из 75 (показать все)
Милота :3
Alex Finiks Онлайн
Перевод глянула только до звездочек, но, судя по кальке с английского — «попытаешься сделать усилие» — и несколько корявой импровизации — «будто принадлежал к Слизерину» — не очень, т.е. совершенно не адаптирован под русский язык.
Однако, английский вариант так же не блещет красивостью слога, даже на взгляд иностранца.

Французского я, к сожалению, не знаю, но, судя по заметке англо-переводчика, Автор оригинала популярный... что хотя бы предполагает наличие хорошего слога... однако сюжет всё равно оставляет желать лучшего, что вызывает недоумение, почему Автор оригинала известен именно по этой работе во французском фандоме? Это самый обычный текст, без всяких изысков и без претензии на оригинальность~

Как-то разочаровывают французские фикрайтеры: до сих пор ни одной достойной работы мне не попадалось 😢
Фанфик прекрасен.
Какой прекрасный милый фанфик!! Спасибо за работу!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть