↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

"Черный кофе в одинокий вечер" (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
не указано
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Драко - владелец кафе в Лондоне, Гарри - член парламента, заскакивает в это кафе по утрам, газета в одной руке, Блэкберри - в другой.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
не магический AU
Благодарность:
Моей замечательной бете Mellu и turcentr за ее помощь.



Произведение добавлено в 37 публичных коллекций и в 123 приватных коллекции
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2683   238   n001mary)
Драрри, миди! (Фанфики: 113   72   Kitenokk)
ГП и ДМ (Фанфики: 98   66   ZSA)
Показать список в расширенном виде




Показано 4 из 4

очень стильная атмосферная вещь , пронизанная духом туманного альбиона. На любителя. Но истинным ценителям и англоманам должно понравится.
И опять блистательная Femme. Её стиль прекрасен, оттого и узнаваем. Первое лицо, настоящее время -- формат, в котором пишут немногие, но для меня она самый яркий представитель этих немногих. Она не стесняется резких словечек, не маскирует их звездочками. Femme это Femme.
Итак, это немагическое АУ. Кто-то может сказать: замени имена другими и получится оридж. Согласна, но трава у всех разная, и в число моей травы входит любовь к фикам, где магический антураж сменяется маггловским. Иногда просто хочется прочитать другую историю с любимыми персонажами. Не продолжение канона, не впоквел, а совершенно иную.
Опять я вижу в этом фике любовь Femme к Великобритании. Имена политических деятелей туманного Альбиона, спортивные ассоциации, места; человек, никогда бы бывавший в Англии, и представления и не имеет обо всем этом. Не знаю, бывала ли Femme в Великобритании, но, если нет, то я готова поклониться ей. Не каждый будет тратить столько времени на матчасть для фанфика.
В общем, мне этот фик очень понравился. И как любое творение Femme, он надолго останется в моей памяти. Низкий поклон переводчику за проделанную работу.
Детка, это было прекрасно (с)
По - моему, фик незаслуженно подзабыт...
Как уже рекомендовали выше, автор - уважаемая и прекрасная Femme)))
В этой истории на первый план вышла именно личная жизнь героев, и уже потом, на фоне всех переживаний и воспоминаний, зарождение отношений и чувств)))
Гарри и Драко остаются яркими персонажами, независимо от того, Немагическое АУ это или фандомный сюжет)))
Твою мать!
Это охренетительный немагический ау!
Единственный прочитанный полностью!
Не смутило даже количество сносок!
Однозначно, это стоит читать!!


37 комментариев из 45
М, я в восторге) Не читаю AU пренципиально, но этот фик зацепил качеством перевода) Большое спасибо!) Очень нравится такой Драко :3
спасибо за перевод. не люблю немагическое АУ, но здесь так классно все переделано на маггловскую политику... хотя в английском раскладе я совершенно не разбираюсь.
интересно, да.
порадовала новая глава)))да весь фик в целом)))буду с нетерпением ждать новых историй.))
редко читаю немагические ау, но смесь с политикой просто прекрасна) спасибо вам за перевод!
не, ну это потрясающе. я не фанат немагического,но тут все как то органично. и перевод очень качественный. легко читается,но и слова не топорные. очень хорошо.спасибо)
Присоединяюсь к Anastasia Malfoy Love, тоже не любила немагические, но здесь! Обожаю английскую полит. систему! Единственное, мне показалось, что это больше ориджинал, чем немагическое AU, но это претензии к автору, а не к переводчику) Кстати что означают поднятые 2 пальца?
Это очень круто, автор! Просто несказанно круто!
Огромное вам спасибо за это чудо!!!)))
antoniy1переводчик
Дорогие Pakula, roza marena, darina,Anastasia Malfoy Love,KatyaSnapemanka,айронмайденовский,yunari,Rinnata,Rastava! Я очень рада, что вам понравилось! Приятно, черт возьми, приносить положительные эмоции!
Rinnata, да - но немагическое AU оно и есть немагическое AU, т.е. помести героев в реалии нашего мира и ты получаешь просто историю, куда можно подставить любые имена. Но все- таки есть много отсылок к миру Гарри Поттера.
И еще вопрос о 2 пальцах.Вы встречали это у меня в тексте или в оригинале? При переводе я старалась заменить этот жест подходящим к данной ситуации и понятный нашему читателю: или средним пальцем, или жестом "отмахнуться". Дело в том, что в нашем обиходе нет ни жеста, ни выражения, точно соответствующего "flip two fingers". Его значение типа "отвали", "отстань", но это, конечно не так грубо, как "fuck". Не знаю, смогла ли объяснить, но где- то так...
Девушки перевыложите что ли пятую главу. Совершенно испортила мне впечатление от прочтения: диалоги разных героев сцеплены вместе, как единый текст.
Сходила, глянула как на Сказках, там все нормально.
А за перевод фика конечно спасибо, очень хороший рассказ.
Еще вспомнила. В сцене когда они выходят из церкви и говорят про опекунство над Скорпиусом, тоже неправильно выставлен диалог.
Хм интересно. Правда полное не соответствие книгам тетушки Ро немного сбивает с толку по началу. Все таки некая пикантность в отношениях этих двоих имеет место быть лишь благодаря всему тому что было между ними ранее. Эта их вражда и после эти отношения как запретный плод. Здесь это теряется. Жаль. Но сам фик мне понравился. Большое спасибо автору и конечно же переводчику =)
спасибо за перевод, понравилось )
Очень понравилось) И сюжет, и перевод хорошие
Сам фанфик мне понравился. И задумка интересная и сюжет. Но, простит меня переводчик и бета, сам перевод ужасен. Для меня абсолютно нечитабелен. Не смогла даже дочитать до конца, хотя не в моих правилах бросать незаконченные вещи.
Простите, если обидела.
В противоположность предыдущему комментарию, хочу заметить, что по моему скромному мнению перевод хорош. Возможно, из-за контраста с предыдущим прочтенным произведением, у которого и впрямь нечитабельный перевод с кипой лексических ошибок, тем не менее не думаю.
У вас не явственно чувствуется, что это именно перевод. Я по началу не обратила внимание на это в шапке и думала, что это оригинальное произведение. Но что-то все же заставило почувствовать))
Сужу по первой прочтенной главе: мне понравилась ваша работа. Спасибо :)
antoniy1переводчик
Уважаемая НеСвятая! Я очень рада, что Вам понравилась моя работа. Спасибо!
Все же у вас неплохо получилось передать атмосферу фанфика - по крайней мере, я почувствовала. А это самое сложное и важное в работе переводчика, как известно :)
Еще раз спасибо, было очень интересно читать.
Чудесное произведение.Спасибо за перевод=)
Блин. Вот сижу и завидую! И английский кто то знает на все 100 и к тому же результат получился на все 200. Не перевод, а конфетка просто.
Уважаемый переводчик, а еще что нибудь интересного у вас нет?
У вас здорово получается, с удовольствием ознакомлюсь еще с чем нибудь)
замечательный фик и не менее замечательный перевод.)
antoniy1переводчик
FreshMix, ice9165, kamidess! Спасибо за отзывы, рада что понравилось! Я сама этот фик очень люблю. Долго сюда не заглядывала, так что извините, что вовремя не ответила. Сейчас перевожу вейла-фик по ГП "Выживание вида". Выкладываю и здесь.
Восхитительный, очень сильный фик!
Хорошо, как уже писали, передана атмосфера, хотя, признаюсь, мне порою было тяжеловато читать, но в целом - осталось чудесное впечатление.
Спасибо переводчику за проделанную работу, она того стоила))
Раз уж пошла тема о переводе, то выскажу мнение, что он все же неплох. Видно, правда, что оригинал англоязычный - структура, стиль предложений, порядок слов, но это уже тонкости)
Вот только уж очень раздражала неорганизованность текста: большие промежутки между абзацами (такое иногда вытворяет визуальный редактор на сайте, но это все же надо устранять), много лишних пробелов или отсутствие оных, неправильное оформление прямой речи. И эти пояснения... иногда мне казалось, что их больше, чем текста, но это уже авторский косяк (скорее всего)
Но вот за сцены от метро до дверей кафе включительно...просто потрясающая! Вот здесь атмосфера, да. Лондон, мой Лондон, такой - не разговоры о политике. Впрочем, это сугубо личное мнение)
А вот нца... грубовата для этого их вечера)
Но все же, благодарность команде за работу) довольно-таки интересно, свежо и не так пафосно, как ожидалось после прочтения шапки :)
я редко пишу коментарии, но это произведение, как и перевод, великолепны! огромное спасибо,переводчику.
необычное ау, но атмосфера выдержана шикарно, герои милые, предистория читается легко и без напряга
+замечательная Астория)

в общем я в восторге^^
Отличный перевод, фанфик просто потрясающий)
Очень понравилось))
Спасибо вам!!
Спасибо автору, а переводчику огромное спасибо!))
Очень необычный сюжет, в том плане,что немагический, зато атмосферный и живой)))
Мне понравилось , хоть я и не люблю когда в фанфикшине сильно уходят от канона.
Восхитительный фанфик, потрясающий перевод, шикарные персонажи, в общем, полный восторг! Спасибо :)
Замечательная вещь. И АУшка шикарно переведена.
очень "вкусная" история! не оторваться!
Заглянула оценить, стоит ли читать - и Первое же предложение словно сказало "ты дочитаешь этот фанф до конца". надо иметь талант так зацепить)) с трудом, спустя несколько страниц, оторвалась только, чтобы написать это..ну все, пойду дальше читать...
Мне очень понравился сюжет: очень яркий и хорошо продуманный. Люблю такие вещи.... так же,есть лёгкое навевание Лондонской атмосферы, что делает работу более живой. Герои тоже очень яркие, что весьма радует.
Переводчику отдельное спасибо, за столь хорошо проделанную работу.
Перечитала ещё разочек, чудесная история))
Ерунда полнейшая, я уж молчу про кучу ошибок в диалогах. Читать невозможно.
Фанфик напоминает напиток, насыщенный и яркий, с хорошим послевкусием. И специями. Потому что он так вписывается в эти реально существующие данные, что похоже, будто все списано с реальных героев.
Интересные взаимоотношения и события, которые могут произойти с любым человеком - все это неповторимый стиль работы.
Однозначно один из китов безмагички по данному фандому
И однозначно один из сильно затронувших меня. Кажется,что это лишь часть огромной качественной саги,в которой неспешно можно читать о нескольких декадах. Впечатление чего то большого,осознанного,продуманного и логичного-в разном измерении чувств и судеб.
Великолепная работа,спасибо!как и отдельное-за столь детальные и важные сноски-которые помогают осязать всю полноту
Замечательный фик!
Отличный перевод!
Фик продержал на одном дыхании!
Глядя на часы, понимаю, не высплюсь! Но плевать! Оно того стоит!
Я, конечно, слоупок, 2021 на дворе как-никак)) Но это офигенный фик, на одном дыхании и с огромным удовольствием прочитанный!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть