↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Desiderium Intimum» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: ASAGI-D

8 комментариев
Ох блин как мощно) В переводе вы господа явно постарались) Талантище!
Только!
Как всегда хочется всего и побольше >,> С нетерпением ожидаю продолжения и спасибо за нелегкий труд =)
Господа переводчики, я решила сама допереводить =) Не дотерпела простите меня неверную! Но так как польского я не знаю, я польуюсь гуглом и уже в ворде ставлю слова в правильном порядке, но таким впечатлением я просто не поделиться не смогла.
Итак гугл рулит
В 20-ой главе Гарри, Рон и Гермиона разговаривают и имеется такая фраза: "Тонкс, Биннс и капуста были в порядке" - честных пять минут сидела втыкала что это значит, потом только поняла что говорят про Спраут. А когда Снейп сказал "Стони для меня" гугл перевел "У меня ячмень". Про такие фразы как "МакГонагалл была очень зол на него" я вообще молчу...
Надо заметить что после стольких переведенных глав читать польский язык оказывается достаточно просто, часть от украинского, часть от русского написанного не русскими буквами, часть от английского и в каких то местах на французский похоже.... "- I jak bylo?" - думаю такую фразу сможет перевести любой... Хотя есть и такие предложения от которых в глазах сосуды лопаются! Но вообще прикольно)
Кстати хотела бы узнать, а как определить где говорят Ты, а где Вы?
Ну и последнее... ГАРРИ МУДАК! Воть) Спасибо что познакомили нас с таким прекрасным произведением)
Показать полностью
Marian Eliot, ну Ромео и Джульетту я не люблю, они там вообще все мудаки или просто сильно накурились чего-то в молодости, а Поттера я так назвала в исключительно положительном смысле) Не помню уже почему... Кажется из-за того что он напился... или нет... не помню в общем, просто мысль в голову пришла)
Да и гуглем я уже почти не пользуюсь, основу перевожу сама и залезаю исключительно за такими словами которые просто не возможно прочитать... так их даже гугль перевести периодически не может.... то что это заклинания и названия зелий мне в голову сразу не приходит... Нда... короче буду мучить себя дальше
Какая то на этот раз глава маленькая... Совсем маленькая... еще и с обращениями в самом начале как то странно... в общем жду продолжения и надеюсь более качественного и крупного
Вот чего я теперь боюсь после предыдущего комментария так это отсутствие ХЭ. Мне сейчас плохо станет
Marian Eliot
Ну как же) Я все время была тут) Однако боялась спойлеров так что в комменты не лезла. Сегодня посмотрела на весь фанфик целиком и поняла какую работу вы проделали.
А по поводу горчинки.... смотря какая. Если подразумевает то, что на том свете они вместе, то это не горчинка, это бочка дегтя утопившая не только ложку меда, но и того кто эту ложку держал! А вот если ни тот ни другой не умер и они остались вместе, но.... не знаю. Глаз кому ни будь подбили. - вот тогда горчинка... НО ПОЧЕМУ МНЕ ТАК СТРААААШНОООО?
Marian Eliot
Хочу. Сейчас уже ничего не боюсь ^.^
Ребята! Ё мое! Спойлерщики блин! Как я теперь читать должна???!!!!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть