| Название: | Desiderium Intimum |
| Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
| Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
| Язык: | Польский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |









| Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
| Everything I am (слэш) | 88 голосов |
| Предсказание (слэш) | 62 голоса |
| Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 40 голосов |
| Anima lacera (слэш) | 18 голосов |
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
7 сентября 2023
2 |
|
|
|
Polly Saunders рекомендует!
|
|
«Искра, буря, безумие» — это описание моих эмоций при чтении практически каждой главы. Фик просто выворачивает душу, попеременно захватывает дух и роняет его на дно. То хочется сгореть со стыда за действия героев, то ворваться к ним и со всего размаху дать пощечину.
P.S. Я согласна с тем, что романтизировать нарциссизм, садизм и ПТСР не является нормой жизни, и могу рекомендовать это произведение только зрелым душой личностям. |
|

|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
Акварельная, заставить нас задуматься о том, переводить дальше или нет, может только лишь финал фика. Если авторы убьют Гарри или Северуса, мы будем озадачены. Поверьте, где-то с середины 50-х глав читать этот фик без замирания сердца и слёз на глазах, не искусав губы, просто невозможно! И одно дело просто прочитать, а другое - пропустить через себя не по одному разу каждое слово - это всё равно что вонзить в сердце нож и вращать его до потери пульса.
Вот только сегодня вышла 67 глава - после неё никак в себя прийти не можем. Почитали польские комментарии - все читатели умоляют авторов оставить главных героев в живых. Я тоже написала и присоединилась к хору умоляющих! Осталось, кажется, им ещё две публикации. В общем, ждём и не теряем надежды... |
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
ТемныйСвет, будем дружно запасаться корвалолом и более сильными успокоительными средствами - они всем нам понадобятся)
|
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
Акварельная,
мы даже не намекнём, а скажем прямо! Согласны с каждым сказанным тобой словом. Для нас смерть любого из них будет очень сильным ударом. |
|
|
Marian Eliot, спасибо!
Надеемся и ждем, что ж остается... |
|
|
Может устроим флешмоб-набег с просьбой оставить героев в живых? Только надо фразы на польском написать :)
|
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
ТемныйСвет
А можно и по-английски - авторы прекрасно понимают) |
|
|
VikVik, если бы я так хорошо знала английский. Ладно, попробуем.
|
|
|
Супер)))вообще очень необычный по своей сути фик,но всё равно класс)
|
|
|
Мне вот интересно, а какого пола авторы?
|
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
ТемныйСвет
Насколько мне известно, женского. А теперь встречный вопрос - почему Вы спрашиваете?)) |
|
|
VikVik
Я прочла много слэша, но ни где не встречала столь великолепного описания физиологии :) |
|
|
ТемныйСвет,
А я местами как раз не верила в физиологию... Ибо, ммм, анальное проникновение без смазки, да еще и в удовольствие нижнему, как во второй части 25 главы... Не представляю... |
|
|
Акварельная, спишем на то что они маги.
|
|
|
ТемныйСвет
Я списала на действие Desiderium Intimum. Мол, раз это самое большое его желание, то и боль отступает. Наверное, о том же и авторы думали. |
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
ТемныйСвет, моё любопытство удовлетворено)
|
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
Друзья!
У нас для вас приятная весть! Глава выйдет в полночь! |
|